Je was op zoek naar: ut bene sit tibi deus (Latijn - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

German

Info

Latin

ut bene sit tibi deus

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Duits

Info

Latijn

bene sit tibi

Duits

gut du bist

Laatste Update: 2021-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ut bene sit tibi in vita

Duits

faciat deus, ut feliciter somines!

Laatste Update: 2022-02-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ut benedicat tibi deus

Duits

sed quis locutus est tibi?

Laatste Update: 2023-10-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ut bene

Duits

alles gute

Laatste Update: 2023-06-18
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

bene sit vobis

Duits

bene sii

Laatste Update: 2023-10-26
Gebruiksfrequentie: 7
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

non sit tibi curae

Duits

ein sklave, wenn er gerufen wird?

Laatste Update: 2020-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

non sit tibi curae.

Duits

jeder in der berufung

Laatste Update: 2023-10-26
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sit tibi terra levis

Duits

Laatste Update: 2021-01-12
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sed abire patieris captos tenens filios ut bene sit tibi et longo vivas tempor

Duits

sondern sollst die mutter fliegen lassen und die jungen nehmen, auf daß dir's wohl gehe und du lange lebest.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

optamus cuncti sit tibi terra levis

Duits

es ist unser wunsch und der wunsch, die ganze erde liegen licht auf dich,

Laatste Update: 2019-11-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nec misereberis eius et auferes innoxium sanguinem de israhel ut bene sit tib

Duits

deine augen sollen ihn nicht verschonen, und du sollst das unschuldige blut aus israel tun, daß dir's wohl gehe.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

custodiasque mandata domini et caerimonias eius quas ego hodie praecipio ut bene sit tib

Duits

daß du die gebote des herrn haltest und seine rechte, die ich dir heute gebiete, auf daß dir's wohl gehe?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ut sit tibi bene et filiis tuis post te cum feceris quod placet in conspectu domin

Duits

und sollst es darum nicht essen, daß dir's wohl gehe und deinen kindern nach dir, weil du getan hast, was recht ist vor dem herrn.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

talia si jungere possis sit tibi sciri satis

Duits

verbinden sich mit ihnen, können sie über ausreichende kenntnisse haben über solche dinge haben

Laatste Update: 2016-10-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

custodi praecepta eius atque mandata quae ego praecipio tibi ut bene sit tibi et filiis tuis post te et permaneas multo tempore super terram quam dominus deus tuus daturus est tib

Duits

daß du haltest seine rechte und gebote, die ich dir heute gebiete: so wird dir's und deinen kindern nach dir wohl gehen, daß dein leben lange währe in dem lande, das dir der herr, dein gott, gibt ewiglich.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dabo eis cor unum et viam unam ut timeant me universis diebus et bene sit eis et filiis eorum post eo

Duits

und ich will ihnen einerlei herz und wesen geben, daß sie mich fürchten sollen ihr leben lang, auf daß es ihnen und ihren kindern nach ihnen wohl gehe;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

verba oris eius iniquitas et dolus noluit intellegere ut bene agere

Duits

es müssen sich schämen und gehöhnt werden, die nach meiner seele stehen; es müssen zurückkehren und zu schanden werden, die mir übelwollen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

det tibi deus de rore caeli et de pinguedine terrae abundantiam frumenti et vin

Duits

gott gebe dir vom tau des himmels und von der fettigkeit der erde und korn und wein die fülle.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sed per viam quam praecepit dominus deus vester ambulabitis ut vivatis et bene sit vobis et protelentur dies in terra possessionis vestra

Duits

5:30 sondern wandelt in allen wegen, die euch der herr, euer gott geboten hat, auf daß ihr leben möget und es euch wohl gehe und ihr lange lebt in dem lande, das ihr einnehmen werdet.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ut recorderis et confundaris et non sit tibi ultra aperire os prae confusione tua cum placatus fuero tibi in omnibus quae fecisti ait dominus deu

Duits

auf daß du daran gedenkst und dich schämst und vor schande nicht mehr deinen mund auftun dürfest, wenn ich dir alles vergeben werde, was du getan hast, spricht der herr herr.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,747,024,423 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK