전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
- genţiană,
- enzian,
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
k) rachiu de genţiană:
k) enzianem:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
rachiu de genţiană gin/gin distilat akvavit/aquavit votcă grappa ouzo kornbrand
—37,5 % _bar_ rum rum-verschnitt vínovice matolinová pálenka pálenka z ovocných výlisků korintská pálenka ovocný destilát destilát z jablečného vína (cidru) a destilát z hruškového vína enzian gin/destilovaný gin akvavit/aquavit vodka grappa ouzo kornbrand _bar_
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
- 80 grame la litru pentru lichiorurile de genţiană preparate exclusiv din genţiană, ca substanţă aromată unică;
- 80 g na litr pro likéry z hořce připravené s hořcem jako jedinou aromatickou látkou,
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
băutura spirtoasă obţinută pe baza unui distilat de genţiană care a fost obţinut prin fermentarea rădăcinilor de genţiană cu sau fără adaos de alcool etilic de origine agricolă;
lihovina vyrobená z destilátu enzianu získaného kvašením kořene hořce s přidáním nebo bez přidání ethanolu zemědělského původu;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
- "bitter vino", în cazul în care aromatizarea principală este făcută prin aroma naturală de genţiană şi când băutura a fost supusă unei colorări galbene şi/sau roşii cu ajutorul unor coloranţi autorizaţi; folosirea termenului "bitter" nu prejudiciază în acest context folosirea acestui termen pentru a defini produsele neaparţinând domeniului de aplicare al prezentului regulament.
- "bitter vino", pokud je hlavní látkou určenou k aromatizaci přírodní aroma hořce a nápoj byl přibarven povoleným žlutým a/nebo červeným barvivem; použití výrazu "bitter" v tomto spojení nemá vliv na použití tohoto výrazu k definici produktů, na které se toto nařízení nevztahuje,
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다