검색어: išprievartavimas (리투아니아어 - 영어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

리투아니아어

영어

정보

리투아니아어

išprievartavimas

영어

raping

마지막 업데이트: 2013-07-17
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Wikipedia

리투아니아어

pdėtis kongo demokatinėje respublikoje ir išprievartavimas kaip karo nusikaltimas (debatai)

영어

situation in the democratic republic of congo and rape as a war crime (debate)

마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Wikipedia

리투아니아어

taip pat būtų teisinga nustatyti, kad smurtas namuose ir išprievartavimas santuokoje yra kriminaliniai nusikaltimai.

영어

it would also be right to establish domestic violence and rape within marriage as criminal offences.

마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Wikipedia

리투아니아어

autorius. - (es) gerb. pirmininke, seksualinprievarta ir ypač išprievartavimas kaip karo ginklas, deja, nėra naujos temos.

영어

author. - (es) madam president, sexual violence and rape in particular as a weapon of war is not, regrettably, a new issue.

마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Wikipedia

리투아니아어

deja, šeiminis smurtas, išprievartavimas kaip karo ginklas, lytinių organų žalojimas, priverstinsantuoka, prekyba žmonėmis ir lytinvergovtebėra košmaras, griaunantis milijonų moterų visame pasaulyje gyvenimus.

영어

unfortunately, domestic violence, the use of rape as a weapon of war, genital mutilation, forced marriage, human trafficking or sexual slavery remain the nightmare which destroys the lives of millions of women throughout the whole world.

마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Wikipedia

리투아니아어

valstybės narės atsižvelgia į specifinius ypač pažeidžiamų asmenų, pavyzdžiui, nepilnamečių, nelydimų nepilnamečių, žmonių su negalia, vyresnio amžiaus žmonių, nėščių moterų, mažamečius vaikus turinčių vienišų tėvų, taip pat asmenų, kurie patyrė kankinimus, išprievartavimą, arba kitokias akivaizdaus psichologinio, fizinio arba seksualinio smurto formas, poreikius, įdiegdamos nacionalinės teisės aktuose ii skyriaus nuostatas, susijusias su materialinėmis priėmimo sąlygomis bei sveikatos priežiūra.

영어

member states shall take into account the specific situation of vulnerable persons such as minors, unaccompanied minors, disabled people, elderly people, pregnant women, single parents with minor children and persons who have been subjected to torture, rape or other serious forms of psychological, physical or sexual violence, in the national legislation implementing the provisions of chapter ii relating to material reception conditions and health care.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Wikipedia

인적 기여로
7,794,336,005 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인