You searched for: išprievartavimas (Litauiska - Engelska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Litauiska

Engelska

Info

Litauiska

išprievartavimas

Engelska

raping

Senast uppdaterad: 2013-07-17
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Litauiska

pdėtis kongo demokatinėje respublikoje ir išprievartavimas kaip karo nusikaltimas (debatai)

Engelska

situation in the democratic republic of congo and rape as a war crime (debate)

Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Litauiska

taip pat būtų teisinga nustatyti, kad smurtas namuose ir išprievartavimas santuokoje yra kriminaliniai nusikaltimai.

Engelska

it would also be right to establish domestic violence and rape within marriage as criminal offences.

Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Litauiska

autorius. - (es) gerb. pirmininke, seksualinprievarta ir ypač išprievartavimas kaip karo ginklas, deja, nėra naujos temos.

Engelska

author. - (es) madam president, sexual violence and rape in particular as a weapon of war is not, regrettably, a new issue.

Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Litauiska

deja, šeiminis smurtas, išprievartavimas kaip karo ginklas, lytinių organų žalojimas, priverstinsantuoka, prekyba žmonėmis ir lytinvergovtebėra košmaras, griaunantis milijonų moterų visame pasaulyje gyvenimus.

Engelska

unfortunately, domestic violence, the use of rape as a weapon of war, genital mutilation, forced marriage, human trafficking or sexual slavery remain the nightmare which destroys the lives of millions of women throughout the whole world.

Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Litauiska

valstybės narės atsižvelgia į specifinius ypač pažeidžiamų asmenų, pavyzdžiui, nepilnamečių, nelydimų nepilnamečių, žmonių su negalia, vyresnio amžiaus žmonių, nėščių moterų, mažamečius vaikus turinčių vienišų tėvų, taip pat asmenų, kurie patyrė kankinimus, išprievartavimą, arba kitokias akivaizdaus psichologinio, fizinio arba seksualinio smurto formas, poreikius, įdiegdamos nacionalinės teisės aktuose ii skyriaus nuostatas, susijusias su materialinėmis priėmimo sąlygomis bei sveikatos priežiūra.

Engelska

member states shall take into account the specific situation of vulnerable persons such as minors, unaccompanied minors, disabled people, elderly people, pregnant women, single parents with minor children and persons who have been subjected to torture, rape or other serious forms of psychological, physical or sexual violence, in the national legislation implementing the provisions of chapter ii relating to material reception conditions and health care.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Få en bättre översättning med
7,747,141,379 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK