전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
e kore hoki e mau tonu ta ihowa panga
لان السيد لا يرفض الى الابد.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kahore ano hoki a hoani i panga ki te whare herehere
لانه لم يكن يوحنا قد ألقي بعد في السجن
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na kua panga nei koe, kua whakarihariha, kua riri ki tau i whakawahi ai
لكنك رفضت ورذلت. غضبت على مسيحك.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ano te panga whakareretanga o to ratou hunanga! kua pau rawa i nga wehi
كيف صاروا للخراب بغتة. اضمحلوا فنوا من الدواهي.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ko te ture tenei mo nga panga katoa o te repera, mo te patito hoki
هذه هي الشريعة لكل ضربة من البرص وللقرع
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaua ahau e panga a te wa o te koroheketanga, kaua ahau e whakarerea ina hemo toku kaha
لا ترفضني في زمن الشيخوخة. لا تتركني عند فناء قوّتي.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e kore hoki a ihowa e panga i tana iwi, e kore ano e whakarere i tona kainga tupu
لان الرب لا يرفض شعبه ولا يترك ميراثه.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na ka panga te mate me te po ki te roto ahi. ko te tuarua tenei o nga mate, ara ko te roto ahi
وطرح الموت والهاوية في بحيرة النار. هذا هو الموت الثاني.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a ki te mea kua horapa nui atu ki te kiri, na ka mea te tohunga, he poke ia: he panga mate tena
فان كانت قد امتدّت في الجلد يحكم الكاهن بنجاسته. انها ضربة.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na ka arahina ia ki a ihu: a panga iho e raua o raua kakahu ki runga ki te kuao, whakanohoia ana a ihu ki runga
وأتيا به الى يسوع وطرحا ثيابهما على الجحش واركبا يسوع.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
he teka ianei kua panga matou e koe, e te atua? kahore hoki koe, e te atua, e haere tahi me o matou taua
أليس انت يا الله الذي رفضتنا ولا تخرج يا الله مع جيوشنا.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
he teka ranei, e te atua, kua panga matou e koe? kahore hoki koe, e te atua, e haere tahi me a matou taua
أليس انت يا الله الذي رفضتنا ولا تخرج يا الله مع جيوشنا.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na akina iho ana tana toronaihi e te anahera ki te whenua, tapahia ana e ia te waina o te whenua, panga ana e ia, ki te takahanga nui o te riri o te atua
فالقى الملاك منجله الى الارض وقطف كرم الارض فالقاه الى معصرة غضب الله العظيمة
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a ka noho a ihu i te ritenga atu o te takotoranga moni, ka matakitaki ki te mano e panga moni ana ki te takotoranga moni: a he tokomaha nga tangata whai taonga i panga moni maha ki roto
وجلس يسوع تجاه الخزانة ونظر كيف يلقي الجمع نحاسا في الخزانة. كان اغنياء كثيرون يلقون كثيرا.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na ka hopukina te kararehe raua tahi ko te poropiti teka i mahi ra i nga tohu ki tona aroaro, i pohehe ai te hunga i tango i te tohu a te kararehe, i koropiko hoki ki tona whakapakoko. na panga oratia ana raua tokorua ki te roto kapura e ka ana i te whanariki
فقبض على الوحش والنبي الكذاب معه الصانع قدامه الآيات التي بها اضل الذين قبلوا سمة الوحش والذين سجدوا لصورته وطرح الاثنان حيّين الى بحيرة النار المتقدة بالكبريت.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
otiia kahore ona pakiaka i roto i a ia, e mau noa ana mo te wa poto: a, no te panga o te whakapawera, o te whakatoi ranei, mo te kupu, na he tonu iho
ولكن ليس له اصل في ذاته بل هو الى حين. فاذا حدث ضيق او اضطهاد من اجل الكلمة فحالا يعثر.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ko te ture tenei mo te panga mai o te repera ki te kakahu huruhuru, ki te kakahu rinena ranei, ki te whenu, ki te aho ranei, ki tetahi mea hiako ranei, mo te ki he pokekore, mo te ki ranei he poke
هذه شريعة ضربة البرص في ثوب الصوف او الكتان في السدى او اللحمة او في كل متاع من جلد للحكم بطهارته او نجاسته
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na me titiro e te tohunga: na, ki te mea kua puta ke, kua ma te huruhuru o te wahi kanapa, a ka hohonu iho i te kiri ki te titiro atu; he repera tena e tupu ake ana i runga i te wera: a me mea te tohunga, he poke ia: he panga tena no te repera
ورآها الكاهن واذا الشعر في اللمعة قد ابيضّ ومنظرها اعمق من الجلد فهي برص قد افرخ في الكيّ فيحكم الكاهن بنجاسته. انها ضربة برص.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: