검색어: ramahiku (마오리어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Maori

English

정보

Maori

ramahiku

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

마오리어

영어

정보

마오리어

ko te poropitianga mo ramahiku. nana, kua kore a ramahiku hei pa; ka puranga kau

영어

the burden of damascus. behold, damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

na ka kai ia, ka whai kaha. na noho ana a haora ki nga akonga i ramahiku mo etahi ra

영어

and when he had received meat, he was strengthened. then was saul certain days with the disciples which were at damascus.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

na ka tahuna ano e ahau he ahi i roto i te taiepa o ramahiku, a ka pau i reira nga whare kingi o peneharara

영어

and i will kindle a fire in the wall of damascus, and it shall consume the palaces of ben-hadad.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

i ramahiku e tiakina ana e te kawana i raro i a kingi areta te pa o nga tangata o ramahiku, he mea kia hopukina ai ahau

영어

in damascus the governor under aretas the king kept the city of the damascenes with a garrison, desirous to apprehend me:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

ko haora ia ka nui haere ke atu tona kaha, a whakapororarutia ana e ia nga hurai e noho ana i ramahiku, i a ia e whakakite ana ko te karaiti tenei

영어

but saul increased the more in strength, and confounded the jews which dwelt at damascus, proving that this is very christ.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

a, no te haerenga mai o nga hiriani o ramahiku ki te whakauru i a hararetere kingi o topa, patua iho e rawiri o nga hiriani e rua tekau ma rua mano tangata

영어

and when the syrians of damascus came to help hadarezer king of zobah, david slew of the syrians two and twenty thousand men.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

kihai ano ahau i haere atu ki hiruharama, ki te hunga i apotoro i mua i ahau; heoi haere ana ahau ki arapia, a hoki ana mai ki ramahiku

영어

neither went i up to jerusalem to them which were apostles before me; but i went into arabia, and returned again unto damascus.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

a, no te taenga mai o te kingi i ramahiku, ka kite te kingi i te aata: a ka whakatata te kingi ki te aata, ka tapae whakahere i runga

영어

and when the king was come from damascus, the king saw the altar: and the king approached to the altar, and offered thereon.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

no te mea mohio rawa ake te tamaiti ki te karanga, e toku papa, e toku whaea, ka riro nga taonga o ramahiku, me nga mea parakete o hamaria i te aroaro o te kingi o ahiria

영어

for before the child shall have knowledge to cry, my father, and my mother, the riches of damascus and the spoil of samaria shall be taken away before the king of assyria.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

na wahia ana ratou ko ana tangata kia rua nga matua, hei whakaeke mo ratou i te po, a patua ana ratou e ia, whaia ana, a tae noa ki hopaha, ki te taha ki maui o ramahiku

영어

and he divided himself against them, he and his servants, by night, and smote them, and pursued them unto hobah, which is on the left hand of damascus.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

na i ramahiku tetahi akonga, ko anania te ingoa; ka mea te ariki ki a ia, he kite, e anania. ka mea tera, tenei ahau, e te ariki

영어

and there was a certain disciple at damascus, named ananias; and to him said the lord in a vision, ananias. and he said, behold, i am here, lord.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

a ka whati i ahau te tutaki tatau o ramahiku, ka hatepea atu hoki te tangata noho o te raorao o awene, me te kaipupuri hepeta o te whare o erene: ka whakaraua atu ano te iwi o hiria ki kiri, e ai ta ihowa

영어

i will break also the bar of damascus, and cut off the inhabitant from the plain of aven, and him that holdeth the sceptre from the house of eden: and the people of syria shall go into captivity unto kir, saith the lord.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

na, ko era atu meatanga a ieropoama me ana mahi katoa, me ana mahi toa, ana whawhai, tana whakahokinga i ramahiku, i hamata, no hura ra i mua, ki a iharaira, kihai ianei i tuhituhia ki te pukapuka o nga meatanga o nga ra o nga kingi o iharaira

영어

now the rest of the acts of jeroboam, and all that he did, and his might, how he warred, and how he recovered damascus, and hamath, which belonged to judah, for israel, are they not written in the book of the chronicles of the kings of israel?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,739,690,517 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인