전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ko te poropitianga mo ramahiku. nana, kua kore a ramahiku hei pa; ka puranga kau
the burden of damascus. behold, damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na ka kai ia, ka whai kaha. na noho ana a haora ki nga akonga i ramahiku mo etahi ra
and when he had received meat, he was strengthened. then was saul certain days with the disciples which were at damascus.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na ka tahuna ano e ahau he ahi i roto i te taiepa o ramahiku, a ka pau i reira nga whare kingi o peneharara
and i will kindle a fire in the wall of damascus, and it shall consume the palaces of ben-hadad.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i ramahiku e tiakina ana e te kawana i raro i a kingi areta te pa o nga tangata o ramahiku, he mea kia hopukina ai ahau
in damascus the governor under aretas the king kept the city of the damascenes with a garrison, desirous to apprehend me:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ko haora ia ka nui haere ke atu tona kaha, a whakapororarutia ana e ia nga hurai e noho ana i ramahiku, i a ia e whakakite ana ko te karaiti tenei
but saul increased the more in strength, and confounded the jews which dwelt at damascus, proving that this is very christ.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a, no te haerenga mai o nga hiriani o ramahiku ki te whakauru i a hararetere kingi o topa, patua iho e rawiri o nga hiriani e rua tekau ma rua mano tangata
and when the syrians of damascus came to help hadarezer king of zobah, david slew of the syrians two and twenty thousand men.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kihai ano ahau i haere atu ki hiruharama, ki te hunga i apotoro i mua i ahau; heoi haere ana ahau ki arapia, a hoki ana mai ki ramahiku
neither went i up to jerusalem to them which were apostles before me; but i went into arabia, and returned again unto damascus.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a, no te taenga mai o te kingi i ramahiku, ka kite te kingi i te aata: a ka whakatata te kingi ki te aata, ka tapae whakahere i runga
and when the king was come from damascus, the king saw the altar: and the king approached to the altar, and offered thereon.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
no te mea mohio rawa ake te tamaiti ki te karanga, e toku papa, e toku whaea, ka riro nga taonga o ramahiku, me nga mea parakete o hamaria i te aroaro o te kingi o ahiria
for before the child shall have knowledge to cry, my father, and my mother, the riches of damascus and the spoil of samaria shall be taken away before the king of assyria.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na wahia ana ratou ko ana tangata kia rua nga matua, hei whakaeke mo ratou i te po, a patua ana ratou e ia, whaia ana, a tae noa ki hopaha, ki te taha ki maui o ramahiku
and he divided himself against them, he and his servants, by night, and smote them, and pursued them unto hobah, which is on the left hand of damascus.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na i ramahiku tetahi akonga, ko anania te ingoa; ka mea te ariki ki a ia, he kite, e anania. ka mea tera, tenei ahau, e te ariki
and there was a certain disciple at damascus, named ananias; and to him said the lord in a vision, ananias. and he said, behold, i am here, lord.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a ka whati i ahau te tutaki tatau o ramahiku, ka hatepea atu hoki te tangata noho o te raorao o awene, me te kaipupuri hepeta o te whare o erene: ka whakaraua atu ano te iwi o hiria ki kiri, e ai ta ihowa
i will break also the bar of damascus, and cut off the inhabitant from the plain of aven, and him that holdeth the sceptre from the house of eden: and the people of syria shall go into captivity unto kir, saith the lord.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na, ko era atu meatanga a ieropoama me ana mahi katoa, me ana mahi toa, ana whawhai, tana whakahokinga i ramahiku, i hamata, no hura ra i mua, ki a iharaira, kihai ianei i tuhituhia ki te pukapuka o nga meatanga o nga ra o nga kingi o iharaira
now the rest of the acts of jeroboam, and all that he did, and his might, how he warred, and how he recovered damascus, and hamath, which belonged to judah, for israel, are they not written in the book of the chronicles of the kings of israel?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: