전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
no te iwi o eparaima, ko hohea tama a nunu
efrayim oymağından nun oğlu hoşea;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kua honoa a eparaima ki nga whakapakoko: tukua atu ki tana
bırak onu!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ko te he o eparaima, takai rawa; ko tona hara, rongoa rawa
günahı kayda geçmiş.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ko nga tama a hohepa, i o ratou hapu, ko manahi raua ko eparaima
boylarına göre yusufun oğulları: manaşşe ve efrayim.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ka takahia e nga waewae te karauna whakapehapeha o te hunga haurangi o eparaima
efrayimli sarhoşların gurur tacı ayaklar altında çiğnenecek.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ko nga mea i taua o ratou, o te iwi o eparaima, e wha tekau mano e rima rau
efrayim oymağından sayılanlar 40 500 kişiydi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i te ra tuawhitu na erihama; tama a amihuru, he ariki no nga tama a eparaima
yedinci gün efrayim oymağı önderi ammihut oğlu elişama armağanlarını sundu.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e tukinotia ana, e whakapetia ana a eparaima i te whakawakanga, mona i pai ki te whai i te whakahau
Çünkü bile bile boş şeylerin ardına düştü.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na noho iho ki hiruharama o nga tama a hura, o nga tama a pineamine, o nga tama a eparaima raua ko manahi
yahuda, benyamin, efrayim ve manaşşe soyundan yeruşalimde yaşayanlar şunlardır:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
he hunga mau patu nga tama a eparaima, he hunga hapai kopere, heoi tahuri ana ratou i te ra o te tatauranga
savaş günü sırtlarını döndüler.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
me nga pa i motuhia mo nga tama a eparaima i roto i te wahi o nga tama a manahi, nga pa katoa me nga kainga o aua pa
ayrıca manaşşeoğullarına düşen payda da efrayimoğullarına ayrılan kentler ve bunlara bağlı köyler vardı.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a i huaina e ia te ingoa o te tuarua ko eparaima: moku hoki i meinga e te atua kia hua ki te whenua o toku tangihanga
‹‹tanrı sıkıntı çektiğim ülkede beni verimli kıldı›› diyerek ikinci oğlunun adını efrayim koydu.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a ka mohio te iwi katoa, a eparaima ratou ko te tangata o hamaria, he whakapehapeha nei, he ngakau nui nei to ratou ki te ki mai
gururlu ve küstah olan bu halk diyor ki,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a he tini nga ra i tangihia ai ratou e to ratou papa, e eparaima, a haere ana mai ona tuakana, teina, ki te whakamarie i a ia
babaları efrayim günlerce yas tuttu. akrabaları onu avutmaya geldiler.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a i hoatu e ratou ki a ratou nga pa whakaora, a hekeme i te whenua pukepuke o eparaima me nga wahi o waho ake ona; a ketere hoki me ona wahi o waho ake
efrayim dağlık bölgesinde sığınak kent seçilen Şekem, gezer, yokmoam, beythoron, ayalon, gat-rimmon ve bunların otlakları verildi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a i hoatu e ratou a hekeme i te whenua pukepuke o eparaima ki a ratou, me ona wahi o waho ake, hei pa rerenga atu mo te tangata whakamate, a ketere hoki me ona wahi o waho ake
bunlar, efrayim dağlık bölgesinde bulunan ve kazayla adam öldürenler için sığınak kent seçilen Şekem, gezer,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a i muri a apimereke, ka whakatika ake hei kaiwhakaora mo iharaira ko tora tama a pua tama a roro, he tangata no ihakara: a i noho ia ki hamiri ki te whenua pukepuke o eparaima
avimelekin ölümünden sonra İsraili kurtarmak için İssakar oymağından dodo oğlu pua oğlu tola adında bir adam ortaya çıktı. tola efrayimin dağlık bölgesindeki Şamirde yaşardı.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a ka korerotia ki te whare o rawiri, ko hiria kei te whakapiri ki a eparaima. na ka kapakapa tona ngakau, me te ngakau o tona iwi, ano ko nga rakau o te ngahere e ngarue ana i te hau
davutun torunları aramın efrayimlilerle güçbirliği ettiğini duydular. ahazla halkının yürekleri rüzgarda sallanan orman ağaçları gibi titremeye başladı.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
katahi ratou ka wehea atu e amatia, ara te taua i haere mai ki a ia i eparaima, kia hoki ki to ratou na wahi. na mura rawa to ratou riri ki a hura, a hoki ana ki to ratou wahi, mura tonu te riri
bunun üzerine amatsya efrayimden gelen askerlerin evlerine dönmelerini buyurdu. yahudalılara çok kızan askerler büyük bir öfke içinde evlerine döndüler.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i runga hoki i te keti o eparaima, i te keti tawhito, i te keti ika, i te taumaihi o hananeere, i te taumaihi ano o meaha tae noa ki te keti hipi: a tu tonu ratou ki te keti i te whare herehere
efrayim kapısını, eski kapıyı, balık kapısını, hananel kulesini, hammea kulesini geçip koyun kapısına kadar gittik. muhafızlar kapısında durduk.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: