전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
a samson im reèe: ja neæu biti kriv filistejima kad im uèinim zlo.
samson leur dit: cette fois je ne serai pas coupable envers les philistins, si je leur fais du mal.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i tako podie gospod na jorama duh filistejima i arapima koji ive od etiopljana.
et l`Éternel excita contre joram l`esprit des philistins et des arabes qui sont dans le voisinage des Éthiopiens.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
zato se razgnevi gospod na izrailja, te ih dade u ruke filistejima i u ruke sinovima amonovim.
la colère de l`Éternel s`enflamma contre israël, et il les vendit entre les mains des philistins et entre les mains des fils d`ammon.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a saul i izrailjci skupie se i stadoe u logor u dolini ili, i uvrstae se prema filistejima.
saül et les hommes d`israël se rassemblèrent aussi; ils campèrent dans la vallée des térébinthes, et ils se mirent en ordre de bataille contre les philistins.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a sinovi izrailjevi opet èinie to je zlo pred gospodom, i gospod ih dade u ruke filistejima za èetrdeset godina.
les enfants d`israël firent encore ce qui déplaît à l`Éternel; et l`Éternel les livra entre les mains des philistins, pendant quarante ans.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
posle toga nasta opet rat s filistejima u govu; i tada sivehaj husaæanin ubi safa, koji bee od sinova rafajevih.
il y eut encore, après cela, une bataille à gob avec les philistins. alors sibbecaï, le huschatite, tua saph, qui était un des enfants de rapha.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i bee veliki rat s filistejima svega veka saulovog; i koga god vidjae saul hrabrog i junaka, uzimae ga k sebi.
pendant toute la vie de saül, il y eut une guerre acharnée contre les philistins; et dès que saül apercevait quelque homme fort et vaillant, il le prenait à son service.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nasta opet rat s filistejima, u kome elhanan, sin jairov ubi lamiju, brata golijata getejina, kome kopljaèa bee kao vratilo.
il y eut encore une bataille avec les philistins. et elchanan, fils de jaïr, tua le frère de goliath, lachmi de gath, qui avait une lance dont le bois était comme une ensouple de tisserand.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i upita saul boga: hoæu li iæi za filistejima? hoæe li ih dati u ruke izrailju? ali ne odgovori mu onaj dan.
et saül consulta dieu: descendrai-je après les philistins? les livreras-tu entre les mains d`israël? mais en ce moment il ne lui donna point de réponse.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a otac i mati njegova ne znahu da je to od gospoda, i da trai zadevicu s filistejima; jer u ono vreme filisteji vladahu sinovima izrailjevim.
son père et sa mère ne savaient pas que cela venait de l`Éternel: car samson cherchait une occasion de dispute de la part des philistins. en ce temps là, les philistins dominaient sur israël.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ali zaboravie gospoda boga svog, te ih dade u ruke sisari, vojvodi asorskom, i u ruke filistejima, i u ruke caru moavskom, koji vojevae na njih.
mais ils oublièrent l`Éternel, leur dieu; et ils les vendit entre les mains de sisera, chef de l`armée de hatsor, entre les mains des philistins, et entre les mains du roi de moab, qui leur firent la guerre.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i gospod æe predati i izrailja s tobom u ruke filistejima; te æe sutra ti i sinovi tvoji biti kod mene; i logor izrailjski predaæe gospod u ruke filistejima.
et même l`Éternel livrera israël avec toi entre les mains des philistins. demain, toi et tes fils, vous serez avec moi, et l`Éternel livrera le camp d`israël entre les mains des philistins.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i opet nasta drugi rat u govu s filistejima; i tada elhanan, sin jare-oregimov vitlejemac, ubi brata golijata getejina, kome kopljaèa bee kao vratilo.
il y eut encore une bataille à gob avec les philistins. et elchanan, fils de jaaré oreguim, de bethléhem, tua goliath de gath, qui avait une lance dont le bois était comme une ensouple de tisserand.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i od sinova manasijinih neki prebegoe davidu kad idjoe s filistejima na saula u boj, ali im ne pomogoe; jer knezovi filistejski dogovorivi se vratie ga govoreæi: na pogibao nau prebegnuæe gospodaru svom saulu.
des hommes de manassé se joignirent à david, lorsqu`il alla faire la guerre à saül avec les philistins. mais ils ne furent pas en aide aux philistins; car, après s`être consultés, les princes des philistins renvoyèrent david, en disant: il passerait du côté de son maître saül, au péril de nos têtes.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
pa onda reèe samson: neka umrem s filistejima. i nalee jako, i pade kuæa na knezove i na sav narod koji bee u njoj; i bi mrtvih koje pobi umiruæi vie nego onih koje pobi za ivota svog.
samson dit: que je meure avec les philistins! il se pencha fortement, et la maison tomba sur les princes et sur tout le peuple qui y était. ceux qu`il fit périr à sa mort furent plus nombreux que ceux qu`il avait tués pendant sa vie.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i kad narod dodje u logor, rekoe stareine izrailjeve: zato nas danas razbi gospod pred filistejima? da donesemo iz siloma kovèeg zaveta gospodnjeg, da bude medju nama i izbavi nas iz ruku neprijatelja naih.
le peuple rentra au camp, et les anciens d`israël dirent: pourquoi l`Éternel nous a-t-il laissé battre aujourd`hui par les philistins? allons chercher à silo l`arche de l`alliance de l`Éternel; qu`elle vienne au milieu de nous, et qu`elle nous délivre de la main de nos ennemis.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: