전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
(*) su mensaje:
* din kommentar:
마지막 업데이트: 2011-03-17
사용 빈도: 1
품질:
deje su mensaje.
- læg en besked.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 4
품질:
¡es su mensaje!
- det er jo deres signal.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
introduzca su apodo
angiv dit kaldenavn
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 2
품질:
recibí su mensaje.
- jeg fik din besked.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 3
품질:
hola, deje su mensaje.
hej. læg en besked.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
¿cuál es su mensaje?
- hvad er beskeden?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
introduzca su consulta aquí
angiv forespørgsel her
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
- no. - deje su mensaje.
- læg en besked, så ringer jeg.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
murphy. deje su mensaje.
indtal en besked efter klartonen.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
- le llevaré su mensaje.
- jeg vil formidle dit budskab.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
nunca recibió su mensaje.
han fik ikke din besked.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
entregaré su mensaje, señor.
jeg gider beskeden videre, herre.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
recibí su mensaje, sr. kay.
jeg fik din besked, mr. kay.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
por favor introduzca su contraseña.
du har en ny besked.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
introduzca su nombre o iniciales:
skriv dit navn eller dine initialer:
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
introduzca su antigua contraseña maestra
skriv den gamle hoved-adgangskode
마지막 업데이트: 2009-12-03
사용 빈도: 1
품질:
introduzca su frase de paso openpgp:
indtast venligst dit openpgp løsen:
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
introduzca su apodo para la habitación %1
angiv dit kaldenavn for rum% 1
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
por favor, introduzca su contraseña actual:
indtast din nuværende adgangskode.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질: