검색어: adoptándose (스페인어 - 러시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Russian

정보

Spanish

adoptándose

Russian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

러시아어

정보

스페인어

cuando proceda, continuarán adoptándose medidas de acción positiva.

러시아어

Там, где это необходимо, будут по-прежнему приниматься позитивные меры.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

resultaba alarmante que siguieran adoptándose medidas de restricción del comercio.

러시아어

То, что ограничительные торговые меры продолжают накапливаться, вызывает тревогу.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 2
품질:

스페인어

si se producen errores, se reconocen adoptándose medidas punitivas y disciplinarias.

러시아어

Если допускаются ошибки, их признают. За них наказывают и применяют дисциплинарные санкции.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

añadió que deberían seguir adoptándose medidas para combatir la trata de personas.

러시아어

Следует продолжить усилия по борьбе с торговлей людьми.

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

esta debe ser una tarea puramente administrativa, adoptándose las decisiones con criterio pragmático.

러시아어

Это должно быть сугубо управленческой задачей, при этом решения должны приниматься сугубо на прагматической основе.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

estaban adoptándose medidas para superar los obstáculos en la educación, como la deserción escolar.

러시아어

Принимаются меры для преодоления трудностей в сфере образования, включая отсев учащихся.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en el contexto de los exámenes anuales a nivel ministerial deberían seguir adoptándose medidas similares.

러시아어

Аналогичные усилия следует продолжить в контексте ежегодных обзоров на уровне министров.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en segundo lugar, los estados unidos han demostrado que están adoptándose medidas de cara al desarme.

러시아어

Во-вторых, Соединенные Штаты продемонстрировали, что меры по разоружению действительно принимаются.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

alentamos a que sigan adoptándose iniciativas nacionales, regionales e internacionales con miras al cumplimiento de esas obligaciones.

러시아어

Мы поощряем неуклонные национальные, региональные и международные инициативы, нацеленные на выполнение этих обязательств.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

instamos a que sigan adoptándose iniciativas nacionales, regionales e internacionales con miras al cumplimento de estas obligaciones.

러시아어

Мы настоятельно призываем к дальнейшим национальным, региональным и международным инициативам, нацеленным на выполнение этих обязательств.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

actualmente están adoptándose medidas para asegurar que los estados que todavía no lo hayan hecho se adhieran al convenio y a las convenciones.

러시아어

Прилагаются также усилия и для того, чтобы те государства, которые еще не сделали этого, присоединились к конвенциям.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

50. siguen adoptándose medidas para superar las dificultades que puedan afrontar las comunidades no musulmanas, incluida la formación del clero.

러시아어

50. Принимаются дальнейшие меры в целях преодоления трудностей, с которыми могут сталкиваться немусульманские общины, в том числе в области обучения священников.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

a este respecto, siguen adoptándose medidas coherentes con los principios de la regla 5.12 del reglamento financiero de las naciones unidas.

러시아어

В этой связи следует продолжать принимать меры в соответствии с принципами положения 5.12 Финансовых положений и правил Организации Объединенных Наций.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

a este respecto, en la reunión se instó a que siguieran adoptándose medidas sobre la plataforma de acción de beijing y la conferencia internacional sobre la población y el desarrollo.

러시아어

В этой связи участники совещания выступили за дальнейшую реализацию Пекинской платформы действий и решений Международной конференции по народонаселению и развитию.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

- debería seguir adoptándose un enfoque regional de la destrucción de las existencias, haciendo hincapié en un próximo futuro en asia central y en África.

러시아어

следует и впредь применять региональный подход к уничтожению запасов, причем в близкой перспективе надо будет уделить особое внимание Центральной Азии и Африке.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

, exhorta a los donantes a que presten apoyo a la labor del grupo y pone de relieve que las medidas de ese tipo deben seguir adoptándose en estrecha coordinación con las autoridades competentes;

러시아어

, призывает доноров поддержать работу Группы и подчеркивает необходимость продолжения реализации этих мер в тесной координации с соответствующими властями;

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

17. en la segunda mitad del siglo xix se iniciaron en turquía los preparativos para redactar una constitución, adoptándose el primer texto en 1876, durante el período final del imperio otomano.

러시아어

17. Деятельность по подготовке Конституции началась в Турции во второй половине ХiХ века, и первая Конституция была принята в 1876 году - на заключительном этапе существования Османской империи.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

14. en los últimos años en el país se ha adoptado y sigue adoptándose una serie de medidas prácticas, en particular jurídicas, económicas e institucionales, en el ámbito de la dimensión humana.

러시아어

14. В последние годы в стране осуществлен и продолжает осуществляться ряд практических шагов, в том числе, правовых, экономических, институциональных в области человеческого измерения.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

3. con la adopción de esta medida se penaliza la tortura en nuestro país, con lo cual se identifican las acciones tipificadas como tales, de los delitos de homicidio y de lesión, adoptándose un régimen sancionatorio distinto.

러시아어

3. При этом в Перу вводится разграничение наказания за применение пыток и таких преступлений, как убийство и нанесение телесных повреждений.

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

170. la unidad fiscal especializada en hechos punibles contra los derechos humanos cuenta actualmente con tres agentes fiscales con competencia en todo el territorio de la república, adoptándose una política institucional de protección, cuyo eje principal ha sido la prevención de hechos punibles contra los derechos humanos.

러시아어

170. В состав Специальной прокурорской группы по нарушениям прав человека, представляющим собой уголовно наказуемые деяния, в настоящее время входят три сотрудника прокуратуры, а ее компетенция распространяется на всю территорию Республики. Суть проводимой ею политики в области защиты состоит в предотвращении нарушений прав человека, представляющих собой уголовно наказуемые деяния.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,787,537,000 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인