검색어: contuviesen (스페인어 - 러시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Russian

정보

Spanish

contuviesen

Russian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

러시아어

정보

스페인어

en mónaco no se vendían termómetros que contuviesen mercurio.

러시아어

Продажа содержащих ртуть термометров в Монако не осуществляется.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

además no se producían localmente inhaladores de dosis medidas que contuviesen hfc.

러시아어

Кроме того, содержащие ГФУ дозированные ингаляторы на местном уровне не производились.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

era esencial para la eficacia del sistema que los informes contuviesen información actualizada.

러시아어

Для обеспечения эффективности этой системы необходимо рассмотрение актуальными данными.

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

sin embargo, durante las obras de construcción misma no se removieron materiales que contuviesen asbesto.

러시아어

Однако в ходе самих строительных работ целостность асбестосодержащих материалов не нарушалась.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

sería contraproducente que el proyecto de código y el estatuto contuviesen definiciones diferentes de crímenes internacionales idénticos.

러시아어

Было бы контрпродуктивным, если бы проект кодекса и устав содержали различные определения одних и тех же международных преступлений.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

se estableció también una reevaluación de los productos que contuviesen metamidofos, a más tardar el 30 de junio de 2008.

러시아어

Кроме того, в ней содержится требование о переоценке продуктов, содержащих метамидофос, к 30 июня 2008 года.

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 2
품질:

스페인어

como posible medio para resolver la discrepancia, el irán ofreció procesar todos los materiales de desechos y extraer el uranio que contuviesen.

러시아어

В качестве возможного способа устранения этого расхождения Иран предложил переработать весь материал отходов и извлечь содержащийся в нем уран.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

paralelamente a esta labor, la ocde investigó las prácticas de gestión de los desechos en los países miembros con respecto a productos que contuviesen ignífugos bromados.

러시아어

Одновременно с этой работой ОЭСР изучил методы регулирования отходов в государствахчленах, когда речь идет об изделиях, содержащих бромированные антипирены.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en el anexo a ese documento se proporcionaron códigos del sistema armonizado para mercancías enumeradas en el sistema armonizado que probablemente contuviesen componentes eléctricos o electrónicos, o ambos.

러시아어

В приложении к этому документу приводятся коды Согласованной системы в отношении товаров, охватываемых Согласованной системой, которые, как представляется, содержат электрические или электронные компоненты или и те, и другие.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

570. el departamento de educación de nuevo brunswick examinó los documentos empleados en los programas escolares a fin de asegurarse de que presentaran a las mujeres bajo una luz positiva y no contuviesen estereotipos.

러시아어

570. Департамент образования Нью-Брансуика переработал программные материалы с тем, чтобы они были свободны от стереотипов и отображали женщин в положительном свете.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

además, se sugirió que un mecanismo de vigilancia o seguimiento requeriría un examen a fondo de cuestiones como la confidencialidad de los informes que contuviesen información operacional delicada y la participación de las organizaciones no gubernamentales.

러시아어

Кроме того, было высказано предположение, что механизм мониторинга или контроля потребует тщательного обсуждения таких, например, вопросов, как соблюдение конфиденциальности в отношении любых докладов, содержащих "чувствительную " оперативную информацию, и участие неправительственных организаций.

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 6
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

스페인어

a ese respecto, debían realizarse esfuerzos especiales para velar por que los programas de la enseñanza primaria y secundaria contuviesen, en forma apropiada, esas actividades de educación en materia de derechos humanos.

러시아어

В этом отношении следует предпринять особые усилия по обеспечению включения соответствующим образом в учебные программы начальных и средних школ предмета прав человека.

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en la circular cfp de junio de 2006 se incluye una notificación recibida de suecia en la que ese país informó a la secretaría de que había adoptado una medida reglamentaria firme para prohibir o restringir rigurosamente los usos industriales del mercurio metálico, los productos químicos que contuviesen mercurio y ciertos productos o artículos que contuviesen mercurio.

러시아어

147. В циркуляре по ПОС, распространенном в июле 2006 года, содержится полученное от Швеции уведомление, в котором Швеция информирует секретариат о том, что она приняла окончательные меры регулирующего характера с целью запрещения или строгого ограничения промышленного использования металлической ртути, химических продуктов, содержащих ртуть, и определенных товаров или предметов, содержащих ртуть.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

30. el interés por la variante c se debió al beneficio que originaría de ampliar el ámbito de la convención para abarcar una parte adicional considerable del mercado, en particular las garantías bancarias que estuviesen destinadas a ser independientes pero que contuviesen condiciones no documentales que excediesen del ámbito operacional de competencia del garante.

러시아어

30. Интерес к варианту С был обусловлен тем, что он позволит расширить сферу применения конвенции, охватив дополнительно значительную часть рынка, в частности банковские гарантии, которые должны быть независимыми, однако содержат недокументарные условия, не входящие в оперативную компетенцию гаранта.

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el comité presentaría un total de 20 proyectos de decisión a las partes, la mayoría de los cuales se referían a cuestiones sobre presentación de datos, solicitudes de explicaciones de desviación de las medidas de control permitidas y solicitudes de planes de acción que contuviesen parámetros de referencia con plazos específicos para que las partes volvieran a una situación de cumplimiento.

러시아어

Комитет представит Сторонам двадцать проектов решений, большинство из которых касаются представления данных, просьб направить разъяснения относительно отклонения от разрешенных мер регулирования и просьб о представлении планов действий, с указанием конкретных по срокам контрольных целевых показателей, для обеспечения возвращения Сторон в режим соблюдения.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

2. al conceder la solicitud de zimbabwe en 2008, la novena reunión afirmó que, si bien cabía lamentar que, casi diez años después de la entrada en vigor, un estado parte no pudiera concretar cuál era la labor pendiente ni cómo la llevaría a cabo, era positivo que zimbabwe tuviese la intención de adoptar medidas para determinar la magnitud real de las tareas pendientes y, en consecuencia, elaborar planes que contuviesen estimaciones sobre el tiempo que sería necesario para concluir la aplicación del artículo 5.

러시아어

2. Удовлетворяя запрос Зимбабве в 2008 году, СГУ-9 отметило, что, хотя, быть может, и жаль, что спустя почти десять лет со вступления в силу государство-участник не в состоянии указать, как много работы остается проделать и как она будет проводиться, положительно то, что Зимбабве намерена предпринять шаги для обретения понимания истинных масштабов остающейся задачи и соответственно разработать планы, которые точно прогнозировали бы количество времени, которое потребуется для полного осуществления статьи 5.

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,781,723,398 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인