검색어: imponiéndose (스페인어 - 러시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Russian

정보

Spanish

imponiéndose

Russian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

러시아어

정보

스페인어

se pregunta si ese enfoque seguirá imponiéndose.

러시아어

Его интересует, будет ли такой подход преобладать и в дальнейшем.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

además, sigue imponiéndose la pena de muerte.

러시아어

Одновременно продолжают выноситься смертные приговоры.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

siguen imponiéndose restricciones a la libertad de circulación.

러시아어

По-прежнему вводятся ограничения на свободу передвижения.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

continúan imponiéndose limitaciones considerables a su libertad de circulación.

러시아어

Сохраняются значительные ограничения в отношении их свободы передвижения.

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

era inaceptable que siguiera imponiéndose ese tipo de restricciones a diplomáticos cubanos.

러시아어

Сохранение подобных ограничений на передвижение кубинских дипломатов является недопустимым.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 2
품질:

스페인어

el comercio internacional de servicios educativos está imponiéndose como el factor principal que profundiza ese abismo.

러시아어

Международная торговля услугами в сфере образования становится одной из основных причин, способствующих увеличению этого разрыва.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

sin embargo, expresó su preocupación por que pudieran seguir imponiéndose castigos corporales en la familia.

러시아어

Вместе с тем Комитет выразил обеспокоенность по поводу того, что телесные наказания по-прежнему могут применяться в семье.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

la información de que dispone el comité parece indicar que seguirán imponiéndose restricciones considerables al acceso a un abogado.

러시아어

Информация, которая имеется в распоряжении Комитета, по-видимому, указывает на то, что на доступ к адвокату продолжают налагаться серьезные ограничения.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

107. se ha señalado a la atención de la relatora especial que en china sigue imponiéndose frecuentemente la pena de muerte.

러시아어

107. Специальный докладчик была информирована о том, что в Китае попрежнему широко применяется смертная казнь.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

10. amnistía internacional declaró que las ejecuciones son poco frecuentes en qatar, pero que las penas de muerte siguen imponiéndose.

러시아어

10. МА указала, что казни в Катаре редки, хотя приговоры, предусматривающие смертную казнь, по-прежнему выносятся.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

924. el comité especial ha tomado nota de que en el período que se examina han seguido imponiéndose restricciones a la libertad de culto.

러시아어

924. Специальный комитет отметил, что в течение рассматриваемого периода продолжались нарушения свободы вероисповедания.

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

6. la asamblea opina que la orden irreversible de abandonar el territorio de un país es una pena que no debe seguir imponiéndose sin fijar un plazo.

러시아어

6. Ассамблея считает, что не подлежащий отмене приказ покинуть территорию страны является санкцией, которая не должна больше применяться без временных рамок.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

, se señaló con inquietud que seguían imponiéndose restricciones excesivas a las exportaciones de material, equipo y tecnología para fines pacíficos a los países en desarrollo,

러시아어

, было с обеспокоенностью отмечено, что до сих пор сохраняются чрезмерные ограничения на экспорт в развивающиеся страны материалов, оборудования и технологий для их использования в мирных целях,

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 4
품질:

스페인어

la misión ha permitido nada más y nada menos que el establecimiento de una dinámica de diálogo que acabará imponiéndose definitivamente a las pasiones y a las divisiones que durante tanto tiempo han provocado este conflicto.

러시아어

Она обеспечила - и это уже немало - необходимую динамику для диалога, который, в конечном итоге, восторжествует над страстями и разногласиями, слишком долго являвшимися источником конфликтов.

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

58. el representante de italia dijo que el modelo de globalización que estaba imponiéndose era geográficamente amplio a causa de la participación cada vez mayor de países en desarrollo en calidad de países receptores o de países suministradores de ied.

러시아어

58. Представитель Италии заявил, что формирующаяся модель глобализации имеет широкий географический охват в связи с расширением участия развивающихся стран в ПИИ в качестве принимающих стран и стран базирования.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

2. a este respecto, indonesia lamenta observar que desde hace más de 40 años viene imponiéndose sobre cuba un embargo unilateral que se ha intensificado aún más por la aplicación de una ley interna que tiene ramificaciones extraterritoriales.

러시아어

2. В этой связи Индонезия с сожалением отмечает, что одностороннее экономическое эмбарго против Кубы действует вот уже более 40 лет, и этот факт еще более усугубляется применением национального закона, имеющего экстерриториальные последствия.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

26. en las conversaciones iniciales mantenidas con el ministro de justicia, el fiscal general y el ministro del interior, se informó a la delegación de que puede seguir imponiéndose la flagelación como castigo por la comisión de determinados delitos.

러시아어

26. В ходе первоначальных обсуждений с Министром юстиции, Генеральным прокурором и Министром внутренних дел делегации было сообщено о том, что в качестве наказания за некоторые виды правонарушений попрежнему применяется порка.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

2. en ese contexto, indonesia lamenta observar que, desde hace más de 40 años, viene imponiéndose unilateralmente contra cuba un embargo económico que se agrava aún más por la aplicación de una ley nacional que tiene ramificaciones extraterritoriales.

러시아어

2. В этом контексте Индонезия с сожалением отмечает, что односторонняя экономическая блокада в отношении Кубы продолжается уже свыше 40 лет, и это усугубляется применением национального закона, имеющего экстерриториальные последствия.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

finalmente, en los estados unidos se habían adoptado medidas de seguridad para proteger a todos los empleados federales, incluso jueces, fiscales y agentes de aplicación coercitiva de la ley, imponiéndose una grave pena en caso de asesinato de un agente federal.

러시아어

В Соединенных Штатах Америки разработаны меры безопасности для защиты всех сотрудников федеральных органов, в том числе судей, обвинителей и сотрудников правоохранитель-ных органов, которые предусматривают суровые меры наказания за убийство сотрудника федераль-ных органов.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

23. no obstante, el grupo de trabajo, antes de emitir su opinión, procedió a realizar averiguaciones sobre el estado actual de las personas cuya detención se denunció, imponiéndose que las tres personas fueron liberadas por los jueces que las juzgaban.

러시아어

23. Вместе с тем до высказывания своего Мнения Рабочая группа провела расследование в отношении нынешнего положения лиц, о содержании под стражей которых сообщалось; данные три лица были впоследствии освобождены судьями, которые слушали их дела.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,772,930,800 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인