전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
143. se aplican condiciones similares en el caso de los hijos del testado.
143..对立遗嘱者的子女也采用类似的程序。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
asimismo, las mujeres tienen derecho a recibir la vivienda matrimonial en la que residen, independientemente de que el cónyuge haya fallecido testado o intestado.
224. 此外,不论其配偶死亡时是否留有遗嘱,女方有权获得他们所居住的婚姻存在期间的住房。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
436. asimismo, las mujeres tienen derecho a recibir el hogar matrimonial en el que residen, independientemente de que el cónyuge haya fallecido testado o intestado.
436. 此外,不论其配偶死亡时是否留有遗嘱,女方有权获得他们所居住的婚姻存在期间的住房。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
- el código civil en el artículo 253 establecía: obligaciones de ambos padres. "el padre y la madre están obligados a cuidar y sustentar a sus hijos, sean o no de matrimonio, educarlos y corregirlos, empleando medios prudentes de disciplina, y serán responsables conforme a las leyes penales si los abandonan moral o materialmente y dejan de cumplir los deberes inherentes a la testad. "
《民法》第253条.父母的义务曾规定: "父亲和母亲都必须照看和养育自己的子女(不管是否婚生)、使用合适的管理手段教育和纠正他们,如果在精神上和物质上不管他们,不履行父权固有的义务,则应依照刑法规定承担责任。 "
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.