검색어: buenos dias mi amor que tengas un lindo día (스페인어 - 포르투갈어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

포르투갈어

정보

스페인어

buenos dias mi amor que tengas un lindo día

포르투갈어

bom dia minha linda tenha um bom dia

마지막 업데이트: 2020-05-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

buenos dias mi hija

포르투갈어

deus a abençoe e proteja

마지막 업데이트: 2020-05-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

buenos dias mi corazon

포르투갈어

good morning my heart

마지막 업데이트: 2021-12-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

espero que estes bien amigo y que tengas un lindo dia

포르투갈어

espero que vocês são bons amigos e tenha um bom dia

마지막 업데이트: 2013-11-11
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

스페인어

espero que tengas un buen viaje.

포르투갈어

espero que faça uma boa viagem.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

buenos dias mi guapo hermoso amigo

포르투갈어

good morning my handsome beautiful friend

마지막 업데이트: 2023-05-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

hoy es un lindo día para correr por la playa.

포르투갈어

hoje está um dia gostoso para correr na praia.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

buenos dias. mi amor te extraño. te kiero en la noche te llamo si

포르투갈어

bom dia meu amor, eu te amo sinto muito sua falta

마지막 업데이트: 2016-01-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

have a nice day! (que tenga un buen día)

포르투갈어

'have a nice day!' (tenha um bom dia!)

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

que tenga un carácter permanente,

포르투갈어

de carácter permanente,

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

¡gracias por la traducción! que tenga un buen día, traductor.

포르투갈어

obrigado pela tradução! tenha um bom dia, sr. tradutor!

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

es aceptable cualquier precaución que tenga un efecto similar.

포르투갈어

pode ser utilizada qualquer outra precaução de efeitos semelhantes.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

es probable que tenga un impacto positivo o neutro en el empleo.

포르투갈어

É susceptível de ter um impacto positivo ou neutro sobre o emprego.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

para la toma de muestras de tipo total se recomienda que tenga un diámetro de 25 mm como mínimo,

포르투갈어

ter como diâmetro mínimo recomendado 25 mm se for do tipo adequado para recolha total.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

%1 no puede tener un tipo base complejo que tenga un %2.

포르투갈어

o% 1 não pode ter um tipo de base complexo que tem um% 2.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

creo que tengo un virus en mi equipo.

포르투갈어

acho que o meu computador está com vírus.

마지막 업데이트: 2013-07-05
사용 빈도: 24
품질:

추천인: 익명

스페인어

se permite un préstamo complementario que tenga un efecto de equivalente de subvención del 2,5 %.

포르투갈어

É permitido um empréstimo complementar com um efeito de equivalente-subsídio de 2,5 %.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

obtenido a partir de vino que tenga un grado alcohólico volumétrico total no inferior al 9 % vol.;

포르투갈어

É obtido a partir de vinho, desde que esse vinho tenha um título alcoométrico total não inferior a 9 % vol.;

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

después coma algo que tenga un efecto de acción largo en el aumento de su azúcar en sangre (como pan o pasta).

포르투갈어

em seguida coma um alimento que tenha um efeito prolongado no aumento do nível de açúcar no sangue (tal como pão ou massa).

마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

스페인어

d) desarrollo urbano sostenible: fortalecimiento de un desarrollo policéntrico a nivel transnacional, nacional y regional que tenga un claro impacto transnacional.

포르투갈어

d) desenvolvimento urbano sustentável: reforço do desenvolvimento policêntrico a nível transnacional, nacional e regional, com claro impacto transnacional.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,774,319,705 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인