전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
وقد فهمت ما تريدون.
Я вас понял.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
14- الرئيسة قالت إنها فهمت الشيء نفسه أيضا.
14. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ также это поняла.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
ربما أكون فهمت خطأ أن البعض قال إنه لم يُجر حوار كاف.
Если я не ошибаюсь, кто-то упомянул об отсутствии достаточного диалога.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
فهمت أنه ينبغي حذفها، وأظن أننا يمكن أن نقبل بذلك.
Насколько я понимаю, его предлагается снять, и, на мой взгляд, с этим можно согласиться.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
وقد فهمت منظمة السلام الإسرائيلية غوش شالوم الموقف على حقيقته.
Для израильской миротворческой организации > это совершенно очевидно.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
وأضافت أنها فهمت على ما تظن أن النائب هو المسؤول عن الأمر بالاعتقال.
Она также полагает, что именно прокурор несет ответственность за выдачу разрешения на задержание.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
لقد فهمت أن جنوب أفريقيا طلبت الكﻻم، فهل هذا يتصل بالبند نفسه؟
Как я пониманию, слова просит Южная Африка. Связано ли это с этим же пунктом?
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
32- الرئيسة قالت إنها قد فهمت أن الجملتين تشيران إلى حالتين منفصلتين.
32. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что по ее мнению, в этих двух предложениях речь идет о разных ситуациях.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
أود أن ألقي نظرة على ما نوقش اليوم، آملا أن أكون قد فهمت جيدا ما جرت الإشارة إليه.
Я хотел бы подвести итоги того, что мы обсудили сегодня, в надежде на то, что я правильно понял то, что было указано.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
لقد اتسمت هذه الحلقة الدراسية، كما فهمت، بطابع غير عادي من الحيوية.
По моему мнению, настоящий Семинар был необычайно активным.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
فقد فهمت كندا أن الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية قد أوقفت بالفعل إنتاج المواد الانشطارية لأغراض الأسلحة النووية.
Канада исходит из того понимания, что пять государств, обладающих ядерным оружием, уже прекратили производство расщепляющегося материала для ядерно-оружейных целей.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
فهمت بمشقة المعنى الأعمق للرسالة، ولكنني عرفت أن الأمم المتحدة موجودة لتقديم المساعدة في أوقات الحاجة.
Тогда я еще едва ли понимал более глубокий смысл этого послания, но я знал: Организация Объединенных Наций для того и существует, чтобы помогать в тяжелые времена.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
10 - السيدةة سابو (كندا): فهمت أيضا أنه ستجرى مواءمة الفقرة 38 مع الفقرة 44.
10. Г-жа Сабо (Канада) также поняла этот вопрос так, что пункт 38 будет приведен в соответствие с пунктом 44.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
7 - السيدة فيرير غوميس: قالت إنها فهمت أن في نيبال صورا نمطية شديدة التجذّر تضع المرأة في وضع المحروم.
7. Гжа Феррер Гомеш говорит, что, как она понимает, в Непале существуют глубоко укоренившиеся стереотипы, которые ставят женщин в невыгодное положение.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
72- السيدة شانيه قالت إنها فهمت تماماً الفرق بين الفقرة 16 والفقرة 20، غير أنها تخشى احتمال أن تضعف الفقرة 20 الفقرة 16.
72. Г-жа ШАНЭ говорит, что она полностью понимает различия между пунктом 16 и пунктом 20, но опасается, как бы они не ослабляли друг друга.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
48 - ينبغي أن تفسر الموافقة على أي اتفاق بأنها تعني أن الشعوب الأصلية فهمته بشكل معقول.
48. Согласие на какое-либо соглашение предполагает, что коренные народы понимают суть этого соглашения.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질: