전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
وتلك مسؤوليتهم.
Это их обязанность.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
إرشاد الأطفال وتولي مسؤوليتهم
Руководство детьми и ответственность за них
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
اﻷشخاص المفترض مسؤوليتهم عن الشكاوى
ЛИЦА, ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНО ВИНОВНЫЕ В НАРУШЕНИИ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА,
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
اﻷشخاص المفترض مسؤوليتهم حسب نوع الحق المنتهك
С РАЗБИВКОЙ ПО КАТЕГОРИИ НАРУШЕННЫХ ПРАВ, МАЙ-ИЮЛЬ 1993 ГОДА
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
ونحن نناشد اﻷقوياء أن يتحملوا مسؤوليتهم اﻷخﻻقية.
Мы взываем к чувству моральной ответственности сильных.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
لا من أجلنا، بل من أجل من نتحمل مسؤوليتهم.
Это нужно не нам самим, а тем, перед кем мы несем ответственность.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
وأعلن الشباب عن مسؤوليتهم عن الهجوم وهددوا بالمزيد.
Силы "Аш-Шабааб " взяли на себя ответственность за это нападение и угрожали продолжать такие акции.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
وتقضي مسؤوليتهم المدنية بالتعويض عن الأضرار التي يتسببون فيها.
Их гражданская ответственность предусматривает возмещение причиненного ими ущерба.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
إذا يتحمل المسؤولية عدد من الأشخاص تكون مسؤوليتهم أمام الشركة مشتركة.
В случае, если ответственность несут несколько лиц, их ответственность перед Обществом является солидарной.
마지막 업데이트: 2013-01-28
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
وربما حان الوقت لكي يتحمل تجار الحروب مسؤوليتهم إزاء السلام والتنمية.
Быть может, настало время, чтобы торговцы оружием взяли на себя ответственность за обеспечение мира и развития.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
لهذا السبب نحن هنا، لأن الذين مضوا قبلنا لم يتخلوا عن مسؤوليتهم.
Мы собрались здесь именно потому, что наши предшественники не отреклись от своей ответственности.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
)ﻫ( إنشاء نظام لمساءلة مديري برامج اﻷمم المتحدة وتحديد مسؤوليتهم
е) Создание системы подотчетности и ответственности руководителей программ Организации Объединенных Наций
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
كما أن الأطفال المهاجرين وخاصة الأطفال المهاجرين على مسؤوليتهم يكونون فريسة سهلة للاتجار.
Легкой добычей торговцев становятся дети-мигранты, особенно дети, мигрирующие самостоятельно.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
)ﻫ( إنشاء نظام لمساءلة مديري برامج اﻷمم المتحدة وتحديد مسؤوليتهم؛
е) создание системы ответственности и подотчетности руководителей программ Организации Объединенных Наций;
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
208- ويتولى المواطنون مسؤوليتهم كزوج وزوجة عندما يسجل الزواج في مكتب المسجل المدني.
208. С момента регистрации брака в органах записи актов гражданского состояния (ЗАГС) у граждан возникают права и обязанности мужа и жены.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
فقد حان الوقت للباﻻويين كي يتحملوا مسؤوليتهم عن حماية بيئتهم من أجل مصلحتهم ومصلحة اﻷجيال المقبلة.
Жителям Палау пора взять на себя ответственность за охрану своей собственной окружающей среды, что будет отвечать их собственным интересам и интересам будущих поколений.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
في حالة تعدد المشغلين ينبغي أن تكون مسؤوليتهم مشتركة ومتعددة، أو موزَّعة، حسب الاقتضاء.
В случае, когда речь идет о нескольких операторах, их ответственность должна быть общей и раздельной, или соразмерно распределенной, в зависимости от обстоятельств.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
إذا، وفقا لأحكام هذا النظام الأساسي، يتحمل المسؤولية عدد من الأشخاص تكون مسؤوليتهم أمام الشركة مشتركة.
В случае, если в соответствии с положениями настоящей статьи Устава ответственность несут несколько лиц, их ответственность перед Обществом является солидарной.
마지막 업데이트: 2013-01-28
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
غير أنه عند ورود مخابرة تفيد بوجود أفراد مشردين داخليا/ ميليشيات، أدرجت قرية موتاعين ضمن نطاق مسؤوليتهم.
Тем не менее по получении разведывательных данных о перемещенных внутри страны лицах/членах военизированных формирований деревня Мота Аин была включена в их зону ответственности.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(د) توجيه ومراقبة الشرطة وقوات الأمن وحراس السجون فيما يتعلق برعاية وحماية الأطفال الواقعين تحت مسؤوليتهم.
d) сформулировать для сотрудников полиции, силовых структур и тюремных надзирателей конкретные рекомендации касательно ухода за находящимися под их ответственностью детьми и защиты таких детей.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인: