검색어: እንዲሁም (암하라어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Amharic

German

정보

Amharic

እንዲሁም

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

암하라어

독일어

정보

암하라어

እንዲሁም ጳውሎስ ከመካከላቸው ወጣ።

독일어

also ging paulus von ihnen.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

암하라어

እንዲሁም ሁለት የተቀበለው ሌላ ሁለት አተረፈ።

독일어

desgleichen, der zwei zentner empfangen hatte, gewann auch zwei andere.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

암하라어

ኢየሱስም መጣና እንጀራ አንሥቶ ሰጣቸው፥ እንዲሁም ዓሣውን።

독일어

da kommt jesus und nimmt das brot und gibt es ihnen, desgleichen auch die fische.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

암하라어

እንዲሁም በድንኳኒቱና በማገልገያው ዕቃ ሁሉ ደምን ረጨ።

독일어

und die hütte und alles geräte des gottesdienstes besprengte er gleicherweise mit blut.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

암하라어

እንዲሁም ድንግልን ያገባ መልካም አደረገ ያላገባም የተሻለ አደረገ።

독일어

demnach, welcher verheiratet, der tut wohl; welcher aber nicht verheiratet, der tut besser.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

암하라어

እንዲሁም ደግሞ አንድ ሌዋዊ ወደዚያ ስፍራ መጣና አይቶት ገለል ብሎ አለፈ።

독일어

desgleichen auch ein levit; da er kam zu der stätte und sah ihn, ging er vorüber.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

암하라어

ሰው ግን ራሱን ይፈትን፥ እንዲሁም ከእንጀራው ይብላ ከጽዋውም ይጠጣ፤

독일어

der mensch prüfe aber sich selbst, und also esse er von diesem brot und trinke von diesem kelch.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

암하라어

ሁለተኛውም አገባት፥ ሦስተኛውም፥ እንዲሁም ሰባቱ ደግሞ ልጅ ሳይተዉ ሞቱ።

독일어

und der andere nahm das weib und starb auch kinderlos.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

암하라어

እንዲሁም ደግሞ የካህናት አለቆች ከጻፎችና ከሽማግሎች ጋር እየዘበቱበት እንዲህ አሉ።

독일어

desgleichen auch die hohenpriester spotteten sein samt den schriftgelehrten und Ältesten und sprachen:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

암하라어

እንዲሁም ሴቶች ጭምቶች፥ የማያሙ፥ ልከኞች፥ በነገር ሁሉ የታመኑ ሊሆኑ ይገባቸዋል።

독일어

desgleichen ihre weiber sollen ehrbar sein, nicht lästerinnen, nüchtern, treu in allen dingen.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

암하라어

እንዲሁም ዲያቆናት ጭምቶች፥ በሁለት ቃል የማይናገሩ፥ ለብዙ ወይን ጠጅ የማይጎመጁ፥

독일어

desgleichen die diener sollen ehrbar sein, nicht zweizüngig, nicht weinsäufer, nicht unehrliche hantierungen treiben;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

암하라어

እንዲሁም እነዚህ ሰዎች ደግሞ እያለሙ ሥጋቸውን ያረክሳሉ ጌትነትንም ይጥላሉ ሥልጣን ያላቸውንም ይሳደባሉ።

독일어

desgleichen sind auch diese träumer, die das fleisch beflecken, die herrschaft aber verachten und die majestäten lästern.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

암하라어

በዚያም ወንድሞችን አግኝተን በእነርሱ ዘንድ ሰባት ቀን እንድንቀመጥ ለመኑን፤ እንዲሁም ወደ ሮሜ መጣን።

독일어

da fanden wir brüder und wurden von ihnen gebeten, daß wir sieben tage dablieben. und also kamen wir gen rom.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

암하라어

እንዲሁም በሌላው ሰው መሠረት ላይ እንዳልሠራ የክርስቶስ ስም በተጠራበት ስፍራ ሳይሆን ወንጌልን ለመስበክ ተጣጣርሁ፤

독일어

und mich sonderlich geflissen, das evangelium zu predigen, wo christi name nicht bekannt war, auf daß ich nicht auf einen fremden grund baute,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

암하라어

ተስፋችንም ስለ እናንተ ጽኑ ነው፤ ሥቃያችንን እንደ ተካፈላችሁ እንዲሁም መጽናናታችንን ደግሞ እንድትካፈሉ እናውቃለንና።

독일어

und unsre hoffnung steht fest für euch, dieweil wir wissen, daß, wie ihr des leidens teilhaftig seid, so werdet ihr auch des trostes teilhaftig sein.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

암하라어

እንዲሁም ባሎች ደግሞ እንደ ገዛ ሥጋቸው አድርገው የገዛ ሚስቶቻቸውን ሊወዱአቸው ይገባቸዋል። የገዛ ሚስቱን የሚወድ ራሱን ይወዳል፤

독일어

also sollen auch die männer ihre weiber lieben wie ihre eigenen leiber. wer sein weib liebt, der liebt sich selbst.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

암하라어

በልቡም የተሰወረ ይገለጣል እንዲሁም። እግዚአብሔር በእውነት በመካከላቸው ነው ብሎ እየተናገረ በፊቱ ወድቆ ለእግዚአብሔር ይሰግዳል።

독일어

und also würde das verborgene seines herzens offenbar, und er würde also fallen auf sein angesicht, gott anbeten und bekennen, daß gott wahrhaftig in euch sei.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

암하라어

ብርታቱንም በደረሰና በተስተካከለ ጊዜ ጥበብንና ዕውቀትን ሰጠነው ፡ ፡ እንዲሁም መልካም ሠሪዎችን እንመነዳለን ፡ ፡

독일어

und als er seine vollkraft erreicht hatte und reif geworden war , verliehen wir ihm weisheit und wissen ; so belohnen wir jene , die gutes tun .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

암하라어

በእርሱ ውስጥ ካለው ከሰው መንፈስ በቀር ለሰው ያለውን የሚያውቅ ሰው ማን ነው? እንዲሁም ደግሞ ከእግዚአብሔር መንፈስ በቀር ለእግዚአብሔር ያለውን ማንም አያውቅም።

독일어

denn welcher mensch weiß, was im menschen ist, als der geist des menschen, der in ihm ist? also auch weiß niemand, was in gott ist, als der geist gottes.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

암하라어

ኢየሱስም እንጀራውን ያዘ፥ አመስግኖም ለደቀ መዛሙርቱ ሰጠ፥ ደቀ መዛሙርቱም ለተቀመጡት ሰዎች ሰጡአቸው እንዲሁም ከዓሣው በፈለጉት መጠን።

독일어

jesus aber nahm die brote, dankte und gab sie den jüngern, die jünger aber denen, die sich gelagert hatten; desgleichen auch von den fischen, wieviel sie wollten.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,747,176,796 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인