您搜索了: እንዲሁም (阿姆哈拉语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Amharic

German

信息

Amharic

እንዲሁም

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

阿姆哈拉语

德语

信息

阿姆哈拉语

እንዲሁም ጳውሎስ ከመካከላቸው ወጣ።

德语

also ging paulus von ihnen.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

阿姆哈拉语

እንዲሁም ሁለት የተቀበለው ሌላ ሁለት አተረፈ።

德语

desgleichen, der zwei zentner empfangen hatte, gewann auch zwei andere.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

阿姆哈拉语

ኢየሱስም መጣና እንጀራ አንሥቶ ሰጣቸው፥ እንዲሁም ዓሣውን።

德语

da kommt jesus und nimmt das brot und gibt es ihnen, desgleichen auch die fische.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

阿姆哈拉语

እንዲሁም በድንኳኒቱና በማገልገያው ዕቃ ሁሉ ደምን ረጨ።

德语

und die hütte und alles geräte des gottesdienstes besprengte er gleicherweise mit blut.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

阿姆哈拉语

እንዲሁም ድንግልን ያገባ መልካም አደረገ ያላገባም የተሻለ አደረገ።

德语

demnach, welcher verheiratet, der tut wohl; welcher aber nicht verheiratet, der tut besser.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

阿姆哈拉语

እንዲሁም ደግሞ አንድ ሌዋዊ ወደዚያ ስፍራ መጣና አይቶት ገለል ብሎ አለፈ።

德语

desgleichen auch ein levit; da er kam zu der stätte und sah ihn, ging er vorüber.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

阿姆哈拉语

ሰው ግን ራሱን ይፈትን፥ እንዲሁም ከእንጀራው ይብላ ከጽዋውም ይጠጣ፤

德语

der mensch prüfe aber sich selbst, und also esse er von diesem brot und trinke von diesem kelch.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

阿姆哈拉语

ሁለተኛውም አገባት፥ ሦስተኛውም፥ እንዲሁም ሰባቱ ደግሞ ልጅ ሳይተዉ ሞቱ።

德语

und der andere nahm das weib und starb auch kinderlos.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

阿姆哈拉语

እንዲሁም ደግሞ የካህናት አለቆች ከጻፎችና ከሽማግሎች ጋር እየዘበቱበት እንዲህ አሉ።

德语

desgleichen auch die hohenpriester spotteten sein samt den schriftgelehrten und Ältesten und sprachen:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

阿姆哈拉语

እንዲሁም ሴቶች ጭምቶች፥ የማያሙ፥ ልከኞች፥ በነገር ሁሉ የታመኑ ሊሆኑ ይገባቸዋል።

德语

desgleichen ihre weiber sollen ehrbar sein, nicht lästerinnen, nüchtern, treu in allen dingen.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

阿姆哈拉语

እንዲሁም ዲያቆናት ጭምቶች፥ በሁለት ቃል የማይናገሩ፥ ለብዙ ወይን ጠጅ የማይጎመጁ፥

德语

desgleichen die diener sollen ehrbar sein, nicht zweizüngig, nicht weinsäufer, nicht unehrliche hantierungen treiben;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

阿姆哈拉语

እንዲሁም እነዚህ ሰዎች ደግሞ እያለሙ ሥጋቸውን ያረክሳሉ ጌትነትንም ይጥላሉ ሥልጣን ያላቸውንም ይሳደባሉ።

德语

desgleichen sind auch diese träumer, die das fleisch beflecken, die herrschaft aber verachten und die majestäten lästern.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

阿姆哈拉语

በዚያም ወንድሞችን አግኝተን በእነርሱ ዘንድ ሰባት ቀን እንድንቀመጥ ለመኑን፤ እንዲሁም ወደ ሮሜ መጣን።

德语

da fanden wir brüder und wurden von ihnen gebeten, daß wir sieben tage dablieben. und also kamen wir gen rom.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

阿姆哈拉语

እንዲሁም በሌላው ሰው መሠረት ላይ እንዳልሠራ የክርስቶስ ስም በተጠራበት ስፍራ ሳይሆን ወንጌልን ለመስበክ ተጣጣርሁ፤

德语

und mich sonderlich geflissen, das evangelium zu predigen, wo christi name nicht bekannt war, auf daß ich nicht auf einen fremden grund baute,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

阿姆哈拉语

ተስፋችንም ስለ እናንተ ጽኑ ነው፤ ሥቃያችንን እንደ ተካፈላችሁ እንዲሁም መጽናናታችንን ደግሞ እንድትካፈሉ እናውቃለንና።

德语

und unsre hoffnung steht fest für euch, dieweil wir wissen, daß, wie ihr des leidens teilhaftig seid, so werdet ihr auch des trostes teilhaftig sein.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

阿姆哈拉语

እንዲሁም ባሎች ደግሞ እንደ ገዛ ሥጋቸው አድርገው የገዛ ሚስቶቻቸውን ሊወዱአቸው ይገባቸዋል። የገዛ ሚስቱን የሚወድ ራሱን ይወዳል፤

德语

also sollen auch die männer ihre weiber lieben wie ihre eigenen leiber. wer sein weib liebt, der liebt sich selbst.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

阿姆哈拉语

በልቡም የተሰወረ ይገለጣል እንዲሁም። እግዚአብሔር በእውነት በመካከላቸው ነው ብሎ እየተናገረ በፊቱ ወድቆ ለእግዚአብሔር ይሰግዳል።

德语

und also würde das verborgene seines herzens offenbar, und er würde also fallen auf sein angesicht, gott anbeten und bekennen, daß gott wahrhaftig in euch sei.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

阿姆哈拉语

ብርታቱንም በደረሰና በተስተካከለ ጊዜ ጥበብንና ዕውቀትን ሰጠነው ፡ ፡ እንዲሁም መልካም ሠሪዎችን እንመነዳለን ፡ ፡

德语

und als er seine vollkraft erreicht hatte und reif geworden war , verliehen wir ihm weisheit und wissen ; so belohnen wir jene , die gutes tun .

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

阿姆哈拉语

በእርሱ ውስጥ ካለው ከሰው መንፈስ በቀር ለሰው ያለውን የሚያውቅ ሰው ማን ነው? እንዲሁም ደግሞ ከእግዚአብሔር መንፈስ በቀር ለእግዚአብሔር ያለውን ማንም አያውቅም።

德语

denn welcher mensch weiß, was im menschen ist, als der geist des menschen, der in ihm ist? also auch weiß niemand, was in gott ist, als der geist gottes.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

阿姆哈拉语

ኢየሱስም እንጀራውን ያዘ፥ አመስግኖም ለደቀ መዛሙርቱ ሰጠ፥ ደቀ መዛሙርቱም ለተቀመጡት ሰዎች ሰጡአቸው እንዲሁም ከዓሣው በፈለጉት መጠን።

德语

jesus aber nahm die brote, dankte und gab sie den jüngern, die jünger aber denen, die sich gelagert hatten; desgleichen auch von den fischen, wieviel sie wollten.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,747,342,882 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認