검색어: haiuimede (에스토니아어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

German

정보

Estonian

haiuimede

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

독일어

정보

에스토니아어

haiuimede eemaldamine

독일어

"abtrennen von haifischflossen"

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 3
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

에스토니아어

haiuimede eemaldamine laevade pardal

독일어

abtrennen von haifischflossen

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

haiuimede eemaldamise kohta laevade pardal

독일어

über das abtrennen von haifischflossen an bord von schiffen

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

haiuimede eemaldamine laevade pardal – nõukogu üldine lähenemisviis

독일어

abtrennen von haifischflossen an bord von schiffen – allgemeine ausrichtung des rates

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

haiuimede rümbast eemaldamine on erandina siiski lubatud eripüügiloaga lavade pardal.

독일어

abweichend hiervon können haifischflossen allerdings an bord von schiffen mit spezieller fangerlaubnis von den toten fischen abgetrennt werden.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

määrusega keelustatakse ilma eranditeta nii uimepüük kui ka haiuimede eemaldamine laevade pardal.

독일어

gemäß der verordnung ist das finning ausnahmslos verboten, ebenso wie das abtrennen von haifischflossen an bord von schiffen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

võtta kõikides piirkondlikes kalandusorganisatsioonides kasutusele haiuimede kaubandust käsitlev statistiliste dokumentide programm.

독일어

die einführung eines programms mit statistikdokumenten für den haifischflossenhandel in allen regionalen fischereiorganisationen (rfo).

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:

에스토니아어

võtta kõikides piirkondlikes kalandusorganisatsioonides kasutusele haiuimede kaubandust käsitlev statistiliste dokumentide programm.”

독일어

die einführung eines programms mit statistikdokumenten für den haifischflossen­handel in allen regionalen fischereiorganisationen (rfo)."

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

에스토니아어

1. keelustatakse haiuimede eemaldamine laevade pardal ning nende pardale jätmine, ümberlaadimine või lossimine.

독일어

(1) es ist verboten, haifischflossen an bord abzutrennen und haifischflossen an bord mitzuführen, sie umzuladen oder anzulanden.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

millega muudetakse määrust (eÜ) nr 1185/2003 haiuimede eemaldamise kohta laevade pardal

독일어

zur Änderung der verordnung (eg) nr. 1185/2003 über das abtrennen von haifischflossen an bord von schiffen

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

käesolevat määrust kohaldatakse haiuimede eemaldamise ning haide või haiuimede pardale jätmise, ümberlaadimise ja lossimise suhtes:

독일어

diese verordnung gilt für das abtrennen von haifischflossen, das mitführen an bord, das umladen und das anlanden von haifischen oder haifischflossen:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

viimastel aastatel on mõned haipopulatsioonid tõsiselt ohtu sattunud, kuna nõudlus haitoodete, eriti haiuimede järele on oluliselt kasvanud.

독일어

in den letzten jahren ist die dramatisch gestiegene nachfrage nach haiprodukten, insbesondere nach flossen, zu einer ernsten bedrohung für einige hai-populationen geworden.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

euroopa parlamendi ja nõukogu määrus, millega muudetakse määrust (eÜ) nr 1185/2003 haiuimede kohta

독일어

verordnung des ep und des rates zur Änderung der verordnung (eg) nr. 1185/2003 über das abtrennen von haifischflossen an bord von schiffen

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

1. kehtiva eripüügiloaga laevade kaptenid peavad arvestust pardale jäetud, ümberlaaditud või lossitud haiuimede ja ülejäänud haiosade kaalu kohta.

독일어

(1) die kapitäne der schiffe, die im besitz einer gültigen speziellen fangerlaubnis sind, führen buch über das gewicht der haifischflossen und der übrigen haifischteile, die an bord mitgeführt oder die umgeladen oder angelandet werden.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

(10) proportsionaalsuse põhimõtte kohaselt on haivarude säilitamise kui põhieesmärgi saavutamiseks vajalik ja asjakohane kehtestada haiuimede eemaldamist pardal käsitlevad eeskirjad.

독일어

(10) nach dem grundsatz der verhältnismäßigkeit ist es im interesse der erhaltung der haifischbestände erforderlich und angemessen, bestimmungen für das abtrennen von haifischflossen an bord festzulegen.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

(6) viivitamata on vaja meetmeid, millega piiratakse või takistatakse uimepüügi edasist levikut ning seetõttu tuleks keelustada haiuimede eemaldamine laevade pardal.

독일어

(6) maßnahmen zur beschränkung oder vermeidung des "finning" von haifischen sind dringend notwendig, und das abtrennen von haifischflossen an bord sollte deshalb verboten werden.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

에스토니아어

2. keelustatakse selliste haiuimede ostmine, müügiks pakkumine või müümine, mis on eemaldatud pardal, pardale jäetud, ümber laaditud või lossitud vastuolus käesoleva määrusega.

독일어

(2) es ist verboten, haifischflossen zu kaufen oder zum verkauf anzubieten, die entgegen dieser verordnung an bord abgetrennt, an bord mitgeführt oder die umgeladen oder angelandet wurden.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

ettepanek: euroopa parlamendi ja nõukogu määrus, millega muudetakse määrust (eÜ) nr 1185/2003 haiuimede eemaldamise kohta laevade pardal

독일어

vorschlag für eine verordnung des europäischen parlaments und des rates zur Änderung der verordnung (eg) nr. 1185/2003 über das abtrennen von haifischflossen an bord von schiffen

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 4
품질:

에스토니아어

(8) tagamaks, et pärast uimede eemaldamist hoitakse pardal kõiki ülejäänud haiosi, peavad kehtiva eripüügiloaga laevade kaptenid arvestust haiuimede ning sisikonna ja pea eemaldamisest järele jäänud haiosade koguste kohta.

독일어

(8) damit sichergestellt ist, dass alle übrig bleibenden haifischteile nach abtrennen der flossen an bord verbleiben, sollten die schiffskapitäne, die im besitz einer speziellen fangerlaubnis sind, die menge der haifischflossen und der ausgenommenen und geköpften haifischkörper aufzeichnen.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

(1) nõukogu määrusega (eÜ) nr 1185/2003 (haiuimede eemaldamise kohta laevade pardal)4 on kehtestatud uimepüügi üldine keelustamine, mille puhul hailt eemaldatakse uimed ja ülejäänud haikere heidetakse merre tagasi.

독일어

(1) die verordnung (eg) nr. 1185/2003 des rates vom 26. juni 2003 über das abtrennen von haifischflossen an bord von schiffen4 enthält ein allgemeines verbot des so genannten „finning“ von haifischen, bei dem die haifischflossen abgetrennt und die übrigen haifischteile ins meer zurückgeworfen werden.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,788,049,871 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인