검색어: räägin (에스토니아어 - 러시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

Russian

정보

Estonian

räägin

Russian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

러시아어

정보

에스토니아어

ma räägin n

러시아어

Я говорю вам как рассудительным; сами рассудите о том, чтоговорю.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

aga et mina tõtt räägin, siis te ei usu mind!

러시아어

А как Я истину говорю, то не верите Мне.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

mida ma nüüd räägin, seda ma ei räägi issanda n

러시아어

Что скажу, то скажу не в Господе, но как бы в неразумии при такой отважности на похвалу.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

ma räägin sellest talle, kui ta järgmine kord tuleb.

러시아어

Я скажу ему об этом, когда он придет в следующий раз.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

see saladus on suur; aga mina räägin kristusest ja kogudusest.

러시아어

Тайна сия велика; я говорю по отношению ко Христу и к Церкви.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

kas ma räägin seda inimeste viisil? eks käskki ütle seda?

러시아어

По человеческому ли только рассуждению я это говорю? Не то же ли говорит и закон?

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

aga mina ei võta tunnistust inimeselt, vaid räägin seda, et teie saaksite õndsaks.

러시아어

Впрочем Я не от человека принимаю свидетельство, ноговорю это для того, чтобы вы спаслись.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

aga nüüd ma tulen sinu juure ja räägin seda maailmas, et minu rõõm neil oleks täieline neis enestes.

러시아어

Ныне же к Тебе иду, и сие говорюв мире, чтобы они имели в себе радость Мою совершенную.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

kes teie seast võib mind patus süüdistada? kui mina tõtt räägin, miks te siis ei usu mind?

러시아어

Кто из вас обличит Меня в неправде? Если же Я говорю истину, почему вы не верите Мне?

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

kui keegi tahab teha tema tahtmist, see tunneb, kas see õpetus on jumalast või kas mina räägin iseenesest.

러시아어

кто хочет творить волю Его, тот узнает о сем учении, от Бога ли оно, или Я Сам от Себя говорю.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

ja vaata, te näete oma silmaga, samuti näeb mu vend benjamin oma silmaga, et ma tõepoolest ise teiega räägin!

러시아어

И вот, очи ваши и очи брата моего Вениамина видят, что это мои уста говорят с вами;

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

aga paulus ütles: „auline festus, ma ei jampsi mitte, vaid ma räägin tõelisi ja mõistlikke sõnu!

러시아어

Нет, достопочтенный Фест, сказал он, я не безумствую, но говорю слова истины и здравого смысла.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

sest kuningas teab neid asju küll ja temale mina räägin ka julgesti, sest ma ei arva midagi temale teadmata olevat neist asjust; ei ole ju need nurgas sündinud.

러시아어

Ибо знает об этом царь, перед которым и говорю смело. Я отнюдь не верю, чтобы от него было что-нибудь из сегоскрыто; ибо это не в углу происходило.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

vennad, mina räägin inimese viisil! inimesegi viimset tahet, kui see on nimetatud, ei tee ükski tühjaks ega lisa sellele midagi juurde.

러시아어

Братия! говорю по рассуждению человеческому: даже человеком утвержденного завещания никто не отменяет и не прибавляет к нему .

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

ma räägin inimese kombel teie liha nõtruse pärast. sest otsekui te oma liikmed andsite orjadeks rüvedusele ja ülekohtule, selleks et käsust üle astuda, nõnda andke nüüd oma liikmed õiguse orjadeks pühitsusele.

러시아어

Говорю по рассуждению человеческому, ради немощи плоти вашей. Как предавали вы члены ваши в рабы нечистоте и беззаконию на дела беззаконные, так ныне представьте члены ваши в рабы праведности на дела святые.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

aga kui meie ülekohus teeb avalikuks jumala õigluse, mis peame siis ütlema? kas jumal ei ole ülekohtune, kui ta nuhtleb vihas? ma räägin kui inimene.

러시아어

Если же наша неправда открывает правду Божию, то чтоскажем? не будет ли Бог несправедлив, когда изъявляет гнев?(говорю по человеческому рассуждению ).

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

kas sa ei usu, et mina olen isas ja isa on minus? neid sõnu, mida ma räägin, ei räägi ma iseenesest, vaid isa, kes asub minus, teeb oma tegusid.

러시아어

Разве ты не веришь, что Я в Отце и Отец во Мне? Слова, которые говорю Я вам, говорю неот Себя; Отец, пребывающий во Мне, Он творит дела.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

aga et meil on seesama usu vaim sedamööda, nagu on kirjutatud: „ma usun, sellepärast ma räägin!”, siis meiegi usume ja sellepärast me ka räägime,

러시아어

Но, имея тот же дух веры, как написано: я веровал и потому говорил, и мы веруем, потому и говорим,

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

toon ühe näite. räägin parajasti raudteelastele, mida võtta ette õnnetuste korral. soovin kasutada slaidi arutelul, kuidas eemaldada ohtlik laadung rööbastelt maha jooksnud või muul moel viga saanud vagunitest ja see veoautodele laadida. minu valmistatud slaidil oli väga tavaline kütusevagun. selle küljele kirjutasin mürgiste kemikaalide firma, et keegi ei peaks küsima, mis vagun see selline on. soovisin selgitada mitut olulist asja. esiteks tuleb kõik õhus kulgevad elektriliinid välja lülitada, kui need on õnnetusekohalt teatud kaugusel. joonistasin elektriposti ja noole, mille kohale oli kirjutatud vahemaa. seejärel tahtsin öelda, et vaguni sisu ei tohiks teisaldada pimedas või äikese ajal. joonistasin vaguni kohale kuu ja välgunoole. siis on oluline spetsialisti hinnang ning ma joonistasin vaguni lähedale paberilehe ja kirjutasin sellele sõna plaan. samuti tuleb tagada, et vagun ei hakkaks laadungi teisaldamise ajal liikuma. selleks joonistasin rataste juurde väikesed tõkised. nüüd oli kõik, millest pidin rääkima, olemas ka slaidil. mul tuli vaid sellele vaadata ja slaid ütles mulle, millest ja mida rääkida.

러시아어

Вот пример. Я объясняю железнодорожникам, как действовать в нештатной ситуации. Мне нужен слайд, объясняющий, как можно выгрузить опасный груз из повреждённой или сошедшей с рельсов железнодорожной цистерны в исправную. На этом слайде я просто рисую цистерну для перевозки газа или нефтепродуктов. На боку цистерны я пишу Юкос, и объяснять больше нечего. Необходимо коснуться некоторых важных вопросов. Во- первых, нужно обесточить электропровода, если они находятся ближе некоторого расстояния. Я рисую опору электросети, а рядом с ней стрелку с указанием безопасной дистанции. Затем, необходимо указать, что содержимое цистерны нельзя перегружать в темноте или во время грозы. Я рисую над цистерной луну и молнию. Необходима консультация специалиста, поэтому рисую подле цистерны лист бумаги с заголовком План. Также необходимо указать, что цистерну нельзя передвигать до тех пор, пока она не будет освобождена от груза. Я рисую красные клинья под колесами цистерны. Всё, что я хотел сообщить, указано на этой картинке, и чтобы всё вспомнить, достаточно одного взгляда на неё. Как только я закончил описание картинки, закончился и мой рассказ.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,043,651,275 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인