Results for räägin translation from Estonian to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Russian

Info

Estonian

räägin

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Russian

Info

Estonian

ma räägin n

Russian

Я говорю вам как рассудительным; сами рассудите о том, чтоговорю.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

aga et mina tõtt räägin, siis te ei usu mind!

Russian

А как Я истину говорю, то не верите Мне.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

mida ma nüüd räägin, seda ma ei räägi issanda n

Russian

Что скажу, то скажу не в Господе, но как бы в неразумии при такой отважности на похвалу.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ma räägin sellest talle, kui ta järgmine kord tuleb.

Russian

Я скажу ему об этом, когда он придет в следующий раз.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

see saladus on suur; aga mina räägin kristusest ja kogudusest.

Russian

Тайна сия велика; я говорю по отношению ко Христу и к Церкви.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kas ma räägin seda inimeste viisil? eks käskki ütle seda?

Russian

По человеческому ли только рассуждению я это говорю? Не то же ли говорит и закон?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

aga mina ei võta tunnistust inimeselt, vaid räägin seda, et teie saaksite õndsaks.

Russian

Впрочем Я не от человека принимаю свидетельство, ноговорю это для того, чтобы вы спаслись.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

aga nüüd ma tulen sinu juure ja räägin seda maailmas, et minu rõõm neil oleks täieline neis enestes.

Russian

Ныне же к Тебе иду, и сие говорюв мире, чтобы они имели в себе радость Мою совершенную.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kes teie seast võib mind patus süüdistada? kui mina tõtt räägin, miks te siis ei usu mind?

Russian

Кто из вас обличит Меня в неправде? Если же Я говорю истину, почему вы не верите Мне?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kui keegi tahab teha tema tahtmist, see tunneb, kas see õpetus on jumalast või kas mina räägin iseenesest.

Russian

кто хочет творить волю Его, тот узнает о сем учении, от Бога ли оно, или Я Сам от Себя говорю.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ja vaata, te näete oma silmaga, samuti näeb mu vend benjamin oma silmaga, et ma tõepoolest ise teiega räägin!

Russian

И вот, очи ваши и очи брата моего Вениамина видят, что это мои уста говорят с вами;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

aga paulus ütles: „auline festus, ma ei jampsi mitte, vaid ma räägin tõelisi ja mõistlikke sõnu!

Russian

Нет, достопочтенный Фест, сказал он, я не безумствую, но говорю слова истины и здравого смысла.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

sest kuningas teab neid asju küll ja temale mina räägin ka julgesti, sest ma ei arva midagi temale teadmata olevat neist asjust; ei ole ju need nurgas sündinud.

Russian

Ибо знает об этом царь, перед которым и говорю смело. Я отнюдь не верю, чтобы от него было что-нибудь из сегоскрыто; ибо это не в углу происходило.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

vennad, mina räägin inimese viisil! inimesegi viimset tahet, kui see on nimetatud, ei tee ükski tühjaks ega lisa sellele midagi juurde.

Russian

Братия! говорю по рассуждению человеческому: даже человеком утвержденного завещания никто не отменяет и не прибавляет к нему .

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ma räägin inimese kombel teie liha nõtruse pärast. sest otsekui te oma liikmed andsite orjadeks rüvedusele ja ülekohtule, selleks et käsust üle astuda, nõnda andke nüüd oma liikmed õiguse orjadeks pühitsusele.

Russian

Говорю по рассуждению человеческому, ради немощи плоти вашей. Как предавали вы члены ваши в рабы нечистоте и беззаконию на дела беззаконные, так ныне представьте члены ваши в рабы праведности на дела святые.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

aga kui meie ülekohus teeb avalikuks jumala õigluse, mis peame siis ütlema? kas jumal ei ole ülekohtune, kui ta nuhtleb vihas? ma räägin kui inimene.

Russian

Если же наша неправда открывает правду Божию, то чтоскажем? не будет ли Бог несправедлив, когда изъявляет гнев?(говорю по человеческому рассуждению ).

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kas sa ei usu, et mina olen isas ja isa on minus? neid sõnu, mida ma räägin, ei räägi ma iseenesest, vaid isa, kes asub minus, teeb oma tegusid.

Russian

Разве ты не веришь, что Я в Отце и Отец во Мне? Слова, которые говорю Я вам, говорю неот Себя; Отец, пребывающий во Мне, Он творит дела.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

aga et meil on seesama usu vaim sedamööda, nagu on kirjutatud: „ma usun, sellepärast ma räägin!”, siis meiegi usume ja sellepärast me ka räägime,

Russian

Но, имея тот же дух веры, как написано: я веровал и потому говорил, и мы веруем, потому и говорим,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

toon ühe näite. räägin parajasti raudteelastele, mida võtta ette õnnetuste korral. soovin kasutada slaidi arutelul, kuidas eemaldada ohtlik laadung rööbastelt maha jooksnud või muul moel viga saanud vagunitest ja see veoautodele laadida. minu valmistatud slaidil oli väga tavaline kütusevagun. selle küljele kirjutasin mürgiste kemikaalide firma, et keegi ei peaks küsima, mis vagun see selline on. soovisin selgitada mitut olulist asja. esiteks tuleb kõik õhus kulgevad elektriliinid välja lülitada, kui need on õnnetusekohalt teatud kaugusel. joonistasin elektriposti ja noole, mille kohale oli kirjutatud vahemaa. seejärel tahtsin öelda, et vaguni sisu ei tohiks teisaldada pimedas või äikese ajal. joonistasin vaguni kohale kuu ja välgunoole. siis on oluline spetsialisti hinnang ning ma joonistasin vaguni lähedale paberilehe ja kirjutasin sellele sõna plaan. samuti tuleb tagada, et vagun ei hakkaks laadungi teisaldamise ajal liikuma. selleks joonistasin rataste juurde väikesed tõkised. nüüd oli kõik, millest pidin rääkima, olemas ka slaidil. mul tuli vaid sellele vaadata ja slaid ütles mulle, millest ja mida rääkida.

Russian

Вот пример. Я объясняю железнодорожникам, как действовать в нештатной ситуации. Мне нужен слайд, объясняющий, как можно выгрузить опасный груз из повреждённой или сошедшей с рельсов железнодорожной цистерны в исправную. На этом слайде я просто рисую цистерну для перевозки газа или нефтепродуктов. На боку цистерны я пишу Юкос, и объяснять больше нечего. Необходимо коснуться некоторых важных вопросов. Во- первых, нужно обесточить электропровода, если они находятся ближе некоторого расстояния. Я рисую опору электросети, а рядом с ней стрелку с указанием безопасной дистанции. Затем, необходимо указать, что содержимое цистерны нельзя перегружать в темноте или во время грозы. Я рисую над цистерной луну и молнию. Необходима консультация специалиста, поэтому рисую подле цистерны лист бумаги с заголовком План. Также необходимо указать, что цистерну нельзя передвигать до тех пор, пока она не будет освобождена от груза. Я рисую красные клинья под колесами цистерны. Всё, что я хотел сообщить, указано на этой картинке, и чтобы всё вспомнить, достаточно одного взгляда на неё. Как только я закончил описание картинки, закончился и мой рассказ.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,763,165,335 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK