전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
bicalutamida generis
bicalutamida generis
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
sui generis Õigus
rÄtt av sitt eget slag
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
generis farmacêutica, s. a.
pt - portugal generis farmacêutica, s. a.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
erandid sui generis õigusest
undantag från rätt av sitt eget slag
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
- andmebaaside loojate sui generis õigused,
- en databasframställares sui generis-rätt.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
komisjonil on visis tegelikult sui generis roll [17].
kommissionen har vad i praktiken måste anses vara en roll i sitt eget slag [17] i vis.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
muud nõukogu õigusaktid, näiteks sui generis otsused ja resolutsioonid.
andra rådshandlingar, såsom sui generis-beslut eller resolutioner.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
d) muud nõukogu õigusaktid, näiteks sui generis otsused või resolutsioonid.
d) andra rådshandlingar, såsom beslut sui generis eller resolutioner.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
määrus direktiiv eÜ asutamislepingu artiklis 249 osutatud otsus sui generis otsus soovitus
1.förordning2.direktiv3.beslut (artikel 249 eg)4.beslut av eget slag (sui generis)5.rekommendation
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
registreeritud kooselu kujutab endast tema väitel sui generis institutsiooni ja uut õiguslikku olukorda isikute jaoks.
partnerskapet utgör ett rättsinstitut sui generis och ett nytt civilstånd.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
20.14 Ühenduste sui generis otsused ei sisalda tavaliselt jõustumissätteid ning reeglina loetakse, et need jõustuvad vastuvõtmise kuupäevast.
20.14gemenskapernas beslut av eget slag (sui generis-beslut) innehåller somregel inte någon bestämmelse om när de blir gällande;de anses normaltbli gällande den dag de antagits.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
(3) leping sõlmitakse ajutiselt ja sui generis ning tulemuslikkuse tagamiseks peaks see jõustuma niipea kui võimalik.
(3) det är nödvändigt att avtalet, som kommer att vara tillfälligt och sui generis, träder i kraft så snart som möjligt för att det skall få verkan.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
käesoleva määruse kontekstis tähendab intellektuaalomandi õigus autoriõigust ja sellega seotud õiguseid, sui generis õigust andmebaaside kaitseks, samuti tööstusomandi õigusi.
med uttrycket immaterialrätt avses i denna förordning upphovsrätt, närstående rättigheter, rätt sui generis (av eget slag) i fråga om databasskydd och industriellt rättsskydd.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
nõukogu rõhutas samuti vajadust leida kiiresti lahendus kosovo staatuse küsimusele ja kinnitas taas oma veendumust, et kosovo tulevase staatuse lahendamine kujutab endast sui generis juhtumit, mis ei loo pretsedenti.
rådet framhöll också nödvändigheten av att snabbt finna en lösning på frågan om kosovos status och bekräftade sin övertygelse om att en lösning på kosovos status utgör ett sui generis-fall som inte har någon prejudicerande verkan.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
1. Ühenduse põhiõigusakt võib olla määruse, direktiivi, otsuse vormis eÜ asutamislepingu artikli 249 tähenduses [13] või sui generis otsuse vormis.
1. på gemenskapsområdet får grundrättsakten vara en förordning, ett direktiv eller ett beslut(13) i den mening som avses i artikel 249 i eg-fördraget eller ett sui generis beslut (beslut av eget slag).
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
tegemist ei ole mitte üksnes tõelise, sui generis autonoomiaga territooriumil, vaid seda autonoomiat kasutatakse, et töötada sõltumatult välja täiesti erinev ja eraldiseisev süsteem, mis mingil moel ei põhine Ühendkuningriigi kaval või normidel.
territoriet omfattas inte bara av en ren, unik autonomi, utan denna autonomi används dessutom för att självständigt utforma ett helt åtskilt och separat system som inte på något sätt grundas på förenade kungarikets ordning eller normer.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(3) leping sõlmitakse ajutiselt ja sui generis ning tulemuslikkuse tagamiseks peaks see jõustuma niipea kui võimalik. lepingu sõlmimine ei mõjuta pädevuse jagamist ühenduse ja liikmesriikide vahel kooskõlas ühenduse õigusega nii nagu seda tõlgendab euroopa kohus.
(3) det är nödvändigt att avtalet, som kommer att vara tillfälligt och sui generis, träder i kraft så snart som möjligt för att det skall få verkan. avtalets ingående påverkar inte på något sätt kompetensfördelningen mellan gemenskapen och dess medlemsstater, i enlighet med gemenskapsrätten såsom den har tolkats av eg-domstolen.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
kui nimetatud isik teab või põhjendatult peab teadma, et ta selliselt tegutsedes kutsub esile mis tahes autoriõiguse või sellega seaduste kohaselt kaasnevate õiguste või direktiivi 96/9/eÜ iii peatükis sätestatud sui generis õiguse rikkumise või võimaldab, soodustab või varjab seda.
om personen i fråga vet eller har skälig anledning att anta att han därigenom orsakar, möjliggör, underlättar eller döljer intrång i någon i lag föreskriven upphovsrätt eller i lag föreskrivna upphovsrätten närstående rättigheter eller enligt den rätt av sitt eget slag som föreskrivs i kapitel iii i direktiv 96/9/eg.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
추천인: