전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
juurdepääsuõigus
servitut
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
maa ost ja juurdepÄÄsuÕigus
inkÖp av mark, samt servitut
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
juurdepÄÄsuÕigus ja hoiatusteadete sÄilitamine
ÅtkomstrÄtt till och lagringstid fÖr registreringar
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:
muud asutused, kellel on juurdepääsuõigus
andra myndigheter med tillgångsrättigheter
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
a. kellel on juurdepääsuõigus toimikule?
a. vem har rätt till tillgång till handlingar?
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
asutused, kellel on juurdepääsuõigus teadetele
myndigheter med tillgångsrättigheter till registreringarna
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
juurdepääsuõigus, ebatäpsete andmete parandamine ja ebaseaduslikult säilitatavate andmete kustutamine
rätt till åtkomst, rättelse av oriktiga uppgifter och radering av olagligt lagrade uppgifter
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:
kontrollikojal ja olafil on samad õigused nagu komisjonil, eelkõige juurdepääsuõigus.
revisionsrätten och olaf ska ha samma rättigheter, särskilt tillträdesrätt, som kommissionen.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
lisaks samaväärsuspõhimõttele sätestatakse uues määruses vahetu juurdepääsuõigus euroopa turule neile mahe-
den 27 juni antog rådet slutsatser om kommissionens meddelande en temainriktad strategi för förebyggande och materialåtervinning av avfall (9).
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
juurdepääsuõigus artikli 15 lõikes 1 osutatud teadetele sissesõidu keelamise eesmärgil on järgmistel asutustel:
följande myndigheter skall ha rätt att få tillgång till de registreringar som avses i artikel 15.1 i syfte att neka inresa:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
kõnealune hinnang koosneb tegevusettepanekutest, et kindlustada juurdepääsuõigus ja liita see paremini üldsusele suunatud teabepoliitikaga.
utvärderingen åtföljs av en rad förslag till åtgärder för att stärka allmänhetens rätt till tillgång till handlingar och bättre införliva denna rätt i en politik för information till allmänheten.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
kodanike juurdepääsuõigus euroopa parlamendi, nõukogu ja euroopa komisjoni dokumentidele on sätestatud euroopa Ühenduse asutamislepingus.
enligt fördraget om upprättandet av europeiska gemenskapen har medborgarna rätt till tillgång till europaparlamentets, rådets och kommissionenshandlingar.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
komisjonil on juurdepääsuõigus registritele üksnes selleks, et tagada süsteemi nõuetekohane toimimine, andmete terviklus ja turvalisus.
kommissionen skall endast ha befogenhet att ta del av logguppgifterna i syfte att se till att systemet fungerar ändamålsenligt och att uppgifternas integritet och säkerhet kan garanteras.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
juurdepääsuõigus sis ii sisestatud andmetele on ainult eurojusti siseriiklikel liikmetel ja nende assistentidel ega laiene eurojusti töötajatele.
endast nationella medlemmar av eurojust och deras biträdande medlemmar skall ha åtkomst till sis ii och inte personalen vid eurojust.
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:
euroopa andmekaitseinspektoril on juurdepääsuõigus registritele üksnes selleks, et kontrollida komisjoni läbiviidud isikuandmete töötlemistoimingute õiguspärasust ja sealhulgas andmete terviklust.
europeiska datatillsynsmannen skall endast ha befogenhet att ta del av logguppgifterna för att övervaka att den behandling av personuppgifter som kommissionen gör sker enligt föreskrifterna och att uppgifternas säkerhet garanteras.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
juurdepääsuõigus ei hõlma eelkõige kirjavahetust komisjoni ja liikmesriikide konkurentsiasutuste vahel või kõnealuste asutuste vahel, sealhulgas artiklite 11 ja 14 kohaselt koostatud dokumendid.
i synnerhet skall rätten till tillgång inte utsträckas till att gälla skriftväxling mellan kommissionen och medlemsstaternas konkurrensmyndigheter eller mellan de senare, inbegripet handlingar som utarbetats enligt artiklarna 11 och 14.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
juurdepääsuõigus teadetele antakse elamislubade väljaandmise eest vastutavatele asutustele, et nad saaksid teha otsuse elamisloa andmise kohta schengeni konventsiooni artikli 25 lõikes 1 sätestatud korras.
myndigheter med ansvar för att utfärda uppehållstillstånd skall ha tillgångsrättighet till registreringarna för att kunna fatta beslut om beviljande av uppehållstillstånd enligt det förfarande som avses i artikel 25.1 i schengenkonventionen.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
komisjoni personalil ja komisjoni volitatud kolmandatel isikutel peab olema asjakohane juurdepääsuõigus meetmete elluviimise kohale ja kogu lõikes 2 osutatud auditi läbiviimiseks vajalikule teabele, sealhulgas elektroonilisele teabele.
kommissionens personal och utomstående med fullmakt från kommissionen skall i lämplig omfattning ha rätt att få tillgång till platser och byggnader där åtgärden genomförs och till alla upplysningar, även i elektronisk form, som behövs för att utföra den revision som avses i punkt 2.
마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:
(21) tuleb ette näha, et pädevatel ametiasutustel on juurdepääsuõigus ettevõtjate sisemisele raamatupidamisele, kusjuures oleks tagatud andmete konfidentsiaalsus;
21. det är nödvändigt att ge de behöriga myndigheterna tillgång till företagens interna bokföring med vederbörlig hänsyn till konfidentialiteten.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
määruse 1049/2001 eesmärk on anda üldsusele institutsioonide dokumentidele juurdepääsuõigus üldiselt ning mitte sõnastamaks norme kaitsmaks erihuvi, mis ühel või teisel isikul võivad mõnele dokumendile juurdepääsuks olla32.
förordning nr 1049/2001 har till syfte att inrätta en rättighet för allmänheten att få tillgång till institutionernas handlingar och inte att inrätta bestämmelser för att skydda ett särskilt intresse som en person kan ha av att få tillgång till en av dessa handlingar32.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: