검색어: vahetuskursimehhanismiga (에스토니아어 - 스페인어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

스페인어

정보

에스토니아어

vahetuskursimehhanismiga liitumisel kohustus eesti ühepoolselt valuutakomitee süsteemi säilitama.

스페인어

al ingresar en el mtc ii, estonia se comprometió unilateralmente a mantener su sistema de junta monetaria dentro del mecanismo.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

seega on talaar pärast vahetuskursimehhanismiga ühinemist jäänud oma keskpariteedi lähedale.

스페인어

así pues, desde la integración de eslovenia en el mtc ii, el tólar ha permanecido en un nivel próximo a su paridad central.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

에스토니아어

vahetuskursimehhanismiga erm2 sobivad kokku mitmed ühinevate riikide praeguste vahetuskursistrateegiate põhimõtted .

스페인어

el mtc ii puede conciliar características de las diversas estrategias cambiarias seguidas en la actualidad por los países adherentes .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

enne vahetuskursimehhanismiga liitumist oli liir seotud euro-dollari-naela valuutakorviga.

스페인어

antes de entrar en el mtc ii, la lira estaba está vinculada a una cesta euro-dólar-libra esterlina.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

alates vahetuskursimehhanismiga liitumisest on latt püsinud keskkursi lähedal ega ole kogenud tugevaid pingeid.

스페인어

desde la entrada en el mtc ii, el lats se ha mantenido próximo al tipo central y no ha sufrido tensiones graves.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

-* kinnipidamine euroopa rahasüsteemi vahetuskursimehhanismiga ettenähtud normaalsetest kõikumispiiridest vähemalt kahe aasta jooksul;

스페인어

-* el respeto, durante dos años como mínimo, de los márgenes normales de fluctuación que establece el mecanismo de tipos de cambio del sistema monetario europeo;

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

에스토니아어

vahetuskursimehhanismiga liitumine ei toimu eelnevalt kindlaks määratud kriteeriumide alusel ning selleks ei tule täita mingeid eeltingimusi.

스페인어

momento, los nuevos estados miembros pasen a formar parte del mecanismo. la incorporación al mtc ii puede producirse en cualquier momento tras la adhesión a la ue.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

에스토니아어

kinnipidamine euroopa rahasüsteemi vahetuskursimehhanismiga ettenähtud normaalsetest kõikumispiiridest vähemalt kahe aasta jooksul, devalveerimata oma vääringut euro suhtes;

스페인어

el respeto, durante dos años como mínimo, de los márgenes normales de fluctuación que establece el mecanismo de tipos de cambio del sistema monetario europeo, sin devaluación de la moneda frente al euro;

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

1999 . aastal majandus - ja rahaliidu ( emu ) kolmanda etapi alguses asendati erm vahetuskursimehhanismiga erm2 .

스페인어

coopera estrechamente con el comité económico y financiero ( cef ) y se centra principalmente en las políticas estructurales destinadas a mejorar el potencial de crecimiento y el empleo en la comunidad .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

--- kinnipidamine euroopa rahasüsteemi vahetuskursimehhanismiga ettenähtud normaalsetest kõikumispiiridest vähemalt kahe aasta jooksul , devalveerimata oma vääringut euro suhtes ;

스페인어

el programa marco se adaptará o completará en función de la evolución de las situaciones . ---

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

enne vahetuskursimehhanismiga liitumist järgis eesti edukalt valuutakomitee süsteemi, eesti kroon on alates 1992. aastast olnud seotud saksa marga ja hiljem euroga.

스페인어

antes de su entrada en el mtc ii, estonia había aplicado de forma fructífera un régimen de junta monetaria, con vinculación de su moneda al marco alemán, y posteriormente al euro, desde 1992.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

— kinnipidamine euroopa rahasüsteemi vahetuskursimehhanismiga ettenähtud normaalsetest kõikumispiiridest vähemalt kahe aasta jooksul, devalveerimata oma vääringut ühegi teise liikmesriigi vääringu suhtes;

스페인어

— el respeto, durante dos años como mínimo, sin que se haya producido devaluación frente a la moneda de ningún otro estado miembro, de los márgenes normales de fluctuación que establece el mecanismo de tipos de cambio del sistema monetario europeo,

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 4
품질:

에스토니아어

ajakohastatud programmis leiab kinnitust valitsuse kavatsus ühineda eurotsooniga 2009. aastal ning selles väidetakse, et slovakkia ühineb vahetuskursimehhanismiga erm2 hiljemalt 2006. aasta esimeses pooles.

스페인어

la actualización confirma la intención de las autoridades de ingresar en la zona del euro en 2009 e indica la posibilidad de que eslovaquia ingrese en el mtc ii en el primer semestre de 2006 a más tardar.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

eesti, leedu ja sloveenia – ühinesid vahetuskursimehhanismiga 28. juunil 2004, mistähendab seda, et nende vääringud on erm2sosalenud kahe aasta pikkusest vaatlusperioodistumbes kolm kuud.

스페인어

malta, polonia y eslovaquia) registraron déficit superiores al 3% del pib, por lo que seencuentran en una situación de déficit excesivo.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

euroopa rahasüsteem asendati vahetuskursimehhanismiga, mille käivitamises lepiti kokku euroopa Ülemkogu 16. juuni 1997. aasta resolutsiooniga vahetuskursimehhanismi loomise kohta majandus- ja rahaliidu kolmandas etapis.

스페인어

el sistema monetario europeo ha sido sustituido por un mecanismo de tipos de cambio, cuya creación se acordó mediante la resolución del consejo europeo de 16 de junio de 1997 sobre el establecimiento de un mecanismo de tipos de cambio en la tercera fase de la unión económica y monetaria [9].

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 7
품질:

에스토니아어

vahetuskursimehhanismiga liitumine euroalast väljaspool asuvatele liikmesriikidele on vahetuskursimehhanismis osalemine vabatahtlik. kuna erm2-s osalemine on euro kasutuselevõtu eeltingimus, eeldatakse siiski, et teatavas etapis uued liikmesriigid sellega ühinevad.

스페인어

los márgenes estrechos acordados de forma multilateral sólo pueden contemplarse en un estadio muy avanzado de convergencia, como en el caso de dinamarca5. incorporación al mecanismo la participación de los estados miembros no pertenecientes a la zona del euro en el mtc ii es voluntaria.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

에스토니아어

vahetuskursi areng eÜ asutamislepingu artikli 121 lõike 1 kolmandas taandes nähakse ette „kinnipidamine euroopa rahasüsteemi vahetuskursimehhanismiga ettenähtud normaalsetest kõikumispiiridest vähemalt kahe aasta jooksul, devalveerimata oma vääringut ühegi teise liikmesriigi vääringu suhtes ».

스페인어

evolución de los tipos de cambio el tercer guión del apartado 1 del artículo 121 del tratado de la ce requiere « el respeto, durante dos años como mínimo, sin que se haya producido devaluación frente a la moneda de ningún otro estado miembro, de los márgenes normales de fluctuación que establece el mecanismo de tipos de cambio del sistema monetario europeo ».

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

에스토니아어

asutamislepingu artikli 121 lõike 1 kolmas alapunkt näeb ette järgmist: « kinnipidamine euroopa rahasüsteemi vahetuskursimehhanismiga ettenähtud normaalsetest kõikumispiiridest vähemalt kahe aasta jooksul, devalveerimata oma vääringut ühegi teise liikmesriigi vääringu suhtes."

스페인어

con arreglo al tercer guión del apartado 1 del artículo 121 del tratado, deberá cumplirse el criterio siguiente: « el respeto, durante dos años, como mínimo, sin que se haya producido devaluación frente a la moneda de ningún otro estado miembro, de los márgenes normales de fluctuación que establece el mecanismo de tipos de cambio del sistema monetario europeo ».

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
9,144,529,571 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인