검색어: sorton (에스페란토어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Esperanto

Portuguese

정보

Esperanto

sorton

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스페란토어

포르투갈어

정보

에스페란토어

ili monerumis sian sorton.

포르투갈어

apostaram na sorte jogando uma moeda.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

Ĉiu kreas sian forton, ĉiu forĝas sian sorton.

포르투갈어

cada um cria sua força, cada um forja a sua sorte.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

la pluan sorton de tiu reĝo oni legu en la kronikoj.

포르투갈어

a ulterior sorte desse rei leia-se nas crônicas.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

la filmo rakontas la tragikan sorton de la gesklavoj en la 18a jarcento.

포르투갈어

o filme relata o destino trágico dos escravos no século xviii.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

la eternulo estas mia sorta parto kaj kaliko; vi subtenas mian sorton.

포르투갈어

tu, senhor, és a porção da minha herança e do meu cálice; tu és o sustentáculo do meu quinhão.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

vi sentigis al via popolo pezan sorton; vi trinkigis al ni vinon senkonsciigan.

포르투갈어

ao teu povo fizeste ver duras coisas; fizeste-nos beber o vinho de aturdimento.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

la leteron, kiun vi skribis al via patro, mi legis, kaj mi vidas en ĝi, ke al vi en ĉiuj rilatoj estas bone kaj vi povas havi eĉ sorton ankoraŭ pli bonan.

포르투갈어

a carta que você escreveu a seu pai, eu a li, e por ela vejo que você está bem a todos os respeitos e que você pode ter até melhor sorte.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

tiam jehuda diris al sia frato simeon:iru kun mi en mian sorton, kaj ni militos kontraux la kanaanidoj; kaj mi ankaux iros kun vi en vian sorton. kaj simeon iris kun li.

포르투갈어

então disse judá a simeão, seu irmão: sobe comigo � sorte que me coube, e pelejemos contra os cananeus, e eu também subirei contigo � tua sorte. e simeão foi com ele.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

cxar ecx ne scias la homo sian sorton; kiel fisxoj, kaptitaj en pereigan reton, kaj kiel birdoj, implikigxintaj en kaptilon, tiel kaptigxas la homoj en tempo malbona, kiam gxi atakas ilin neatendite.

포르투갈어

pois o homem não conhece a sua hora. como os peixes que se apanham com a rede maligna, e como os passarinhos que se prendem com o laço, assim se enlaçam também os filhos dos homens no mau tempo, quando este lhes sobrevém de repente.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,781,544,404 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인