전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
akrajn sagojn de fortulo kun karboj genistaj.
vitéznek hegyes nyilait fenyõfa parázsával.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Ĉu de fortulo oni povas forpreni la akiritaĵon?
el lehetne-e venni az erőstől a zsákmányt?
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
kiel sagoj en la mano de fortulo, tiel estas junaj filoj.
mint a nyilak a hõsnek kezében, olyanok a serdülõ fiak.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sed mia sinjoro vekigxis kiel dormanto, kiel fortulo, vigligita de vino.
akkor felserkene az Úr, mintegy álomból; mint hõs, a ki bortól vigadoz;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kiam fortulo plene armita gardas sian palacon, en paco estas liaj posedajxoj;
mikor az erõs fegyveres õrzi az õ palotáját, a mije van, békességben van;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kial estas forpusxita via fortulo, ne povis stari? cxar la eternulo lin renversis.
miért verettek le a te erõseid? nem állhattak meg, mert az Úr rettentette el õket.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
cxu de fortulo oni povas forpreni la akiritajxon? aux cxu oni povas liberigi la kaptitojn de venkinto?
elvétethetik-é a préda az erõstõl, és megszabadulhatnak-é az igazak foglyai?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
pacienculo estas pli bona ol fortulo; kaj kiu regas sian spiriton, tiu estas pli bona ol militakiranto de urbo.
jobb a hosszútûrõ az erõsnél; és a ki uralkodik a maga indulatján, annál, a ki várost vesz meg.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ecx lertulo ne povos forkuri, fortulo ne povos ion fari per sia forto, kaj heroo ne povos savi sian vivon;
elvész azért a futás a gyorstól, és nem erõsíti meg az erõst az õ ereje, és a hõs sem menekedhetik.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
la nacioj auxdis vian malhonoron, kaj via plorado plenigis la teron; cxar fortulo falpusxigxis kontraux fortulo, kaj ambaux kune falis.
hallották a pogányok a te gyalázatodat, és a te kiáltásoddal betelt a föld, mert vitéz vitézbe ütközött, és mind a ketten együtt estek el.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaj kiel oni povas eniri en la domon de la fortulo kaj trarabi liajn posedajxojn, se unue li ne ligos la fortulon? kaj poste li trarabos lian domon.
avagy mi módon mehet be valaki a hatalmasnak házába és rabolhatja el annak kincseit, hanemha megkötözi elõbb a hatalmast és akkor rabolja ki annak házát?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tiele diras la eternulo:ne fieru sagxulo pri sia sagxeco, ne fieru fortulo pri sia forteco, ne fieru ricxulo pri sia ricxeco;
ezt mondja az Úr: ne dicsekedjék a bölcs az õ bölcseségével, az erõs se dicsekedjék az erejével, a gazdag se dicsekedjék gazdagságával;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaj zihxri, fortulo el la efraimidoj, mortigis maasejan, filon de la regxo, kaj azrikamon, la palacestron, kaj elkanan, la duan post la regxo.
annakfelette az efraimbeli vitéz zikri megölé maásiát, a király fiát, azrikámot, az õ házának gondviselõjét, és elkánát, a ki a király után második vala.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kial vi estas kiel homo konfuzita, kiel fortulo, kiu ne povas helpi? vi estas ja meze de ni, ho eternulo, kaj ni portas sur ni vian nomon; ne forlasu nin.
miért vagy olyan, mint a megriasztott férfi; mint a vitéz, a ki nem tud segíteni? hiszen te közöttünk vagy, uram, és mi a te nevedrõl neveztetünk; ne hagyj el minket!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tiam unu el la junuloj respondis kaj diris:cxe jisxaj la bet-lehxemano mi vidis filon, kiu povoscias ludi, kaj li estas fortulo kaj militkapablulo kaj prudenta en siaj paroloj kaj belaspekta, kaj la eternulo estas kun li.
kor felele egy a szolgák közül, és monda: Ímé én láttam a bethlehemben [lakó] isainak [egyik] fiát, a ki tud hárfázni, a ki erõs vitéz és hadakozó férfiú, értelmes és szép ember, és az Úr vele van.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: