전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
he talks about decentralisation as if it is the same thing.
Μιλάει για αποκέντρωση λες και είναι το ίδιο πράγμα.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
we cannot behave as if we can carry on in the same way.
Δεν πρέπει να συμπεριφερόμαστε σαν να πιστεύουμε ότι μπορούμε να συνεχίσουμε με τον ίδιο τρόπο.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
it is as if the navigation charts have disappeared.
Φαίνεται ότι οι ναυτικοί χάρτες έχουν εξαφανιστεί.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
when replacing, replace as if the destination did not exist
Όταν αντικαθιστάτε , αντικατάσταση σαν να μην υπήρχε ο προορισμός
마지막 업데이트: 2020-04-20
사용 빈도: 1
품질:
so we cannot continue as if the decision had not happened.
Επομένως, δεν μπορούμε να συνεχίσουμε σαν να μην είχε εκδοθεί ποτέ αυτή η απόφαση.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 3
품질:
it is as if the whole world is looking on, helplessly.
Ο λιμός και οι επιδημίες απειλούν να ξεσπάσουν ανά πάσα στιγμή.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 3
품질:
it is as if the euro, the single currency, does not exist.
Τέλος, δεχόμαστε επί της αρχής την τροπολογία αριθ.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
we must not as if the whole caste system is itself untouchable.
Δεν πρέπει να κάνουμε σαν όλο το σύστημα των καστών να ήταν ανέγγιχτο.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
it seems now as if the mission will be undertaken later this month.
Φαίνεται τώρα ότι η αποστολή αυτή θα πραγματοποιηθεί αργότερα το μήνα αυτό.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
it seems as if the socialist group actually lacks confidence in the social partners, while at the same time giving the appearance of having so much faith in them.
Η πολιτική ομάδα των σοσιαλιστών φαίνεται ότι δεν έχει αρκετή εμπιστοσύνη στους κοινωνικούς εταίρους, τη στιγμή που οι ισχυρισμοί που προβάλλονται είναι αντίθετοι.
if the banks are classified inside government, the impact will be exactly the same as if the government itself carries out the investment.
Εάν η τράπεζα κατατάσσεται στον δημόσιο τομέα, ο αντίκτυπος θα είναι ακριβώς ο ίδιος όπως εάν η επένδυση πραγματοποιείτο από το ίδιο το Δημόσιο.
once the international application has been accepted it produces the same effect in each of the countries designated as if the design had been deposited there directly.
Η διεθνής αίτηση, μόλις γίνει δεκτή, παράγει τα ίδια αποτελέσματα σε καθένα από τα προσδιοριζόμενα κράτη όπως αν το σχέδιο ή το υπόδειγμα είχε κατατεθεί εκεί απευθείας.
the ombudsman’s practice in such cases is to give the person concerned the same procedural opportunities during the inquiry as if the ma4 er had been dealt with as a complaint.
Η πρακτική που ακολουθεί ο Διαμεσολαβητής σε τέτοιες υποθέσεις είναι να παρέχει στα εν λόγω πρόσωπα τις ίδιες διαδικαστικές δυνατότητες όπως εάν το θέμα αντιμετωπιζόταν ως καταγγελία.