전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
i think that fact should be reflected here.
Και γι' αυτόν τον λόγο πιστεύω ότι πρέπει να αντιδράσουμε έτσι.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
most of us think that this should be in 1986.
Οι περισσότεροι από μας πιστεύουν ότι η έναρξη θα πρέπει να γίνει κατά το 1986.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
this should be reflected in the treaty.
Αυτό θα πρέπει να αντικατοπτρισθεί και στη Συνθήκη.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
i do not think that this should be done in the first instance.
Δεν πιστεύω ότι πρέπει να γίνει κάτι τέτοιο σε πρώτη φάση.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
so this should be reflected in its membership.
Πρέπει, λοιπόν, να υπάρχει στη σύνθεση της.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
i do not think that this should be allowed to happen.
Θεωρώ ότι δεν πρέπει να επιτρέψουμε να συμβεί κάτι τέτοιο.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
this notion should be reflected in the proposal.
Η αντίληψη αυτή θα πρέπει να αντικατοπτρισθεί στην πρόταση.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
i do not even think that this should be difficult to achieve.
Δεν νομίζω ότι αυτό είναι δύσκολο να επιτευχθεί.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
this should also be reflected in eu competition policy.
Αυτό θα πρέπει να αντικατοπτρίζεται επίσης και στην πολιτική ανταγωνισμού της ΕΕ.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
the eesc believes that this should be reflected much more in the guidelines.
Σύμφωνα με την ΕΟΚΕ, το γεγονός αυτό πρέπει να αντικατοπτρίζεται σε πολύ μεγαλύτερο βαθμό στις κατευθυντήριες γραμμές.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
i think that this should be stressed here once again.
Θεωρώ ότι αυτό θα έπρεπε να το τονίσουμε εδώ για μία ακόμη φορά.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 3
품질:
this should be reflected in demand stimulating economic measures.
Και τούτο πρέπει να αντικατοπτρίζεται σε οικονομικά μέτρα για την τόνωση της ζήτησης.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
do you think that this sort of directive will be tabled in the foreseeable future?
Θεωρείτε ότι μια τέτοια οδηγία θα υποβληθεί σχετικά σύντομα;
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 3
품질:
i think that this company, and this regime, should be boycotted.
Πιστεύω ότι πρέπει να μποϋκοτάρουμε αυτή την επιχείρηση όπως πρέπει να μποϋκοτάρουμε αυτό το καθεστώς.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
he also condemned illegal immigration and felt that this aspect should be reflected in the opinion.
Επίσης, καταγγέλλει το παράνομο σύστημα μετανάστευσης και δηλώνει ότι κατά τη γνώμη του θα πρέπει να γίνεται σχετική αναφορά στην γνωμοδότηση.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
it is logical that this variety of situations should be reflected in the group's attitudes.
Είναι εύλογο να αντικατοπτρισθούν οι ποικίλες αυτές καταστάσεις στις στάσεις της Ομάδας.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
i think that this should be possible within the framework of the current agreements.
Πιστεύω ότι αυτό πρέπει να είναι δυνατό στο πλαίσιο των υπαρχόντων συμφωνιών.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
this should be reflected in legislation and we must adopt measures to tackle this problem.
Το γεγονός αυτό πρέπει να ληφθεί υπόψη στις νομικές διατάξεις και πρέπει να καταστεί δυνατή η λήψη μέτρων που θα επιτρέπουν την αντιμετώπισή του.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 3
품질:
the committee thinks that this sum should be increased.
΄Αποψη της ΟΚΕ: πρέπει να αυξηθεί (Ενδεικτικό απαιτούμενο ποσό: 90 εκατ.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
this should be reflected in the agenda and working programme of the human rights council."
Τούτο θα πρέπει να αντανακλάται στην ημερήσια διάταξη και το πρόγραμμα εργασιών του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων.»
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다