Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
i think that fact should be reflected here.
Και γι' αυτόν τον λόγο πιστεύω ότι πρέπει να αντιδράσουμε έτσι.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
most of us think that this should be in 1986.
Οι περισσότεροι από μας πιστεύουν ότι η έναρξη θα πρέπει να γίνει κατά το 1986.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
this should be reflected in the treaty.
Αυτό θα πρέπει να αντικατοπτρισθεί και στη Συνθήκη.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i do not think that this should be done in the first instance.
Δεν πιστεύω ότι πρέπει να γίνει κάτι τέτοιο σε πρώτη φάση.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
so this should be reflected in its membership.
Πρέπει, λοιπόν, να υπάρχει στη σύνθεση της.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
i do not think that this should be allowed to happen.
Θεωρώ ότι δεν πρέπει να επιτρέψουμε να συμβεί κάτι τέτοιο.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
this notion should be reflected in the proposal.
Η αντίληψη αυτή θα πρέπει να αντικατοπτρισθεί στην πρόταση.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i do not even think that this should be difficult to achieve.
Δεν νομίζω ότι αυτό είναι δύσκολο να επιτευχθεί.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
this should also be reflected in eu competition policy.
Αυτό θα πρέπει να αντικατοπτρίζεται επίσης και στην πολιτική ανταγωνισμού της ΕΕ.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
the eesc believes that this should be reflected much more in the guidelines.
Σύμφωνα με την ΕΟΚΕ, το γεγονός αυτό πρέπει να αντικατοπτρίζεται σε πολύ μεγαλύτερο βαθμό στις κατευθυντήριες γραμμές.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i think that this should be stressed here once again.
Θεωρώ ότι αυτό θα έπρεπε να το τονίσουμε εδώ για μία ακόμη φορά.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
this should be reflected in demand stimulating economic measures.
Και τούτο πρέπει να αντικατοπτρίζεται σε οικονομικά μέτρα για την τόνωση της ζήτησης.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
do you think that this sort of directive will be tabled in the foreseeable future?
Θεωρείτε ότι μια τέτοια οδηγία θα υποβληθεί σχετικά σύντομα;
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
i think that this company, and this regime, should be boycotted.
Πιστεύω ότι πρέπει να μποϋκοτάρουμε αυτή την επιχείρηση όπως πρέπει να μποϋκοτάρουμε αυτό το καθεστώς.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
he also condemned illegal immigration and felt that this aspect should be reflected in the opinion.
Επίσης, καταγγέλλει το παράνομο σύστημα μετανάστευσης και δηλώνει ότι κατά τη γνώμη του θα πρέπει να γίνεται σχετική αναφορά στην γνωμοδότηση.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
it is logical that this variety of situations should be reflected in the group's attitudes.
Είναι εύλογο να αντικατοπτρισθούν οι ποικίλες αυτές καταστάσεις στις στάσεις της Ομάδας.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i think that this should be possible within the framework of the current agreements.
Πιστεύω ότι αυτό πρέπει να είναι δυνατό στο πλαίσιο των υπαρχόντων συμφωνιών.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
this should be reflected in legislation and we must adopt measures to tackle this problem.
Το γεγονός αυτό πρέπει να ληφθεί υπόψη στις νομικές διατάξεις και πρέπει να καταστεί δυνατή η λήψη μέτρων που θα επιτρέπουν την αντιμετώπισή του.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
the committee thinks that this sum should be increased.
΄Αποψη της ΟΚΕ: πρέπει να αυξηθεί (Ενδεικτικό απαιτούμενο ποσό: 90 εκατ.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
this should be reflected in the agenda and working programme of the human rights council."
Τούτο θα πρέπει να αντανακλάται στην ημερήσια διάταξη και το πρόγραμμα εργασιών του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων.»
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak