검색어: should read: (영어 - 그리스어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

그리스어

정보

영어

this should read:

그리스어

Η εν λόγω παράγραφος πρέπει να διατυπωθεί ως εξής:

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

should read as follows:

그리스어

να διαβαστεί ως εξής :

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

this should read as follows:

그리스어

Να τροποποιηθεί ως εξής :

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

you should read the agreement!

그리스어

Θα έπρεπε να διαβάσετε τη συμφωνία!

마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:

영어

page 12 should read as follows:

그리스어

ΤΡΟΜΟΚΡΑΤΙΑ- ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ ΤΗΣ ΠΡΟΕΔΡΙΑΣ :

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

should read "and/or cargo".

그리스어

Πρέπει να διατυπωθεί ως εξής: "ή/και φορτίο".

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

the result of the vote should read:

그리스어

Το αποτέλεσμα της ψηφοφορίας να τροποποιηθεί ως εξής:

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

therefore, the relevant text should read:

그리스어

Συνεπώς, το σχετικό κείμενο θα πρέπει να έχει ως εξής:

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

regulation no 55 should read as follows:

그리스어

Ο κανονισμός αριθ. 55 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 7
품질:

영어

this should read: the" parliament of canada".

그리스어

Θα έπρεπε να λέει: το" Κοινοβούλιο του Καναδά".

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

decision 2006/975/ec should read as follows:

그리스어

Η απόφαση 2006/975/ΕΚ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 40
품질:

영어

point 3.8 – first sentence should read

그리스어

Σημείο 3.8: – Η πρώτη φράση θα πρέπει να διατυπωθεί ως εξής:

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

article 2(1)(b) should read as follows:

그리스어

Το άρθρο 2.1.β) θα πρέπει να διατυπωθεί ως εξής:

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

instead of ‘should’, it should read ‘can’.

그리스어

Αντί για «πρέπει», πρέπει να τεθεί «μπορεί».

마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:

영어

"retain the label" should read "remain labelled".

그리스어

Στο σημείο 9.3, αντί "να διατηρούν τη σήμανση" να γραφεί "να παραμένουν σεσημασμένα".

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
9,169,998,604 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인