전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
mr president, chancellor schröder, shakespeare said: 'to be, or not to be - that is the question'.
Κύριε Πρόεδρε, κύριε ομοσπονδιακέ Καγκελάριε, ο Σαίξπηρ είπε: «Να ζει κανείς ή να μη ζει - ιδού το ερώτημα.»
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
that is the question.
Αυτό είναι το ερώτημα.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 3
품질:
2b or not 2b: that is the question we need to raise!
Το θέμα που πρέπει να θέσουμε είναι:
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 3
품질:
to join or not to join seems to be the question they are struggling with.
Δεν συμφωνώ μ' αυτόν ή τον κ. de vries.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
that is the question facing us.
Θα έλεγα με συναισθηματική απήχηση.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
to give discharge or not to give discharge, that is the question, and it is a very interesting one at that.
Κυρία Πρόεδρε, απαλλαγή ή όχι, το ερώτημα παραμένει ενδιαφέρον. Τον Μάρτιο του τρέχοντος έτους αναβάλαμε την απόφαση για τη χορήγηση απαλλαγής και θέσαμε πέντε όρους στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 3
품질:
that is the context of the question.
Αυτό είναι το γενικό πλαίσιο της ερώτησης.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
that is the question we should ask ourselves.
Αυτό είναι το ερώτημα που τίθεται.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
the debate has echoes of shakespeare: to be or not to be for europe.
Αυτή η συζήτηση θυμίζει Σαίξπηρ: να ζει κανείς ή να μην ζει για την Ευρώπη.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
we reject that, and that is the question we are asking.
Επεξήγηση ψήφου
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
does might come before right? that is the question.
Είναι άραγε η εξουσία υπεράνω του νόμου; Αυτό είναι το ερώτημα.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 3
품질:
do we wish to examine this alternative, non-mandatory form of carrying out checks in airports, or not? that is the question.
Θέλουμε να εξετάσουμε αυτή την εναλλακτική, μη υποχρεωτική μορφή διεξαγωγής των ελέγχων στα αεροδρόμια ή όχι; Αυτό είναι το ερώτημα.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
is the site going to be berlin or not ?
Όμως δεν είναι στο Βερολίνο.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
that is the question, mr commissioner — where is the difference going to?
Ελπίζω όπως τούτο γίνει δεκτό από την Επιτροπή.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
we know now that is not to happen, it is not to be.
Τώρα γνωρίζουμε ότι κάτι τέτοιο δεν πρόκειται να γίνει, δεν πρόκειται να υπάρξει.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
that is the road to be taken.
Αυτόν τον δρόμο πρέπει να ακολουθήσουμε.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
'to be or not to be' is indeed the question: either parliament sees off this manoeuvre, or it takes no action and does not deliver an opinion — and then we would not have an ida programme.
Όλοι μας στην ΕυρωπαϊκήΈνωση γνωρίζουμε τι σημαίνει το να μετακινηύούν τμήματα της παραγωγής ή οι προμηύεύτριες εταιρίες σε τρίτες χώρες.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
'to be, or not to be; that is the question whether 'tis nobler in the mind to suffer the slings and arrows of outrageous fortune, or to take arms against a sea of troubles, and by opposing end them?'
Για αυτό το λόγο, η Ομάδα μου υποστηρίζει τις τροπολογίες που έχουν ήδη εγκριύεί από την Επιτροπή Περιβάλλοντος.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
in the century of the new empires, only one historic alternative is available to europe: to be or not to be, or rather to be or to disappear.
Δεν είναι αυτά τα θεμέλια του οικοδομήματος για την Ευρωπαϊκή Ένωση.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
the idea seems to be that the best way to make policy is not to make it.
eδώ το σύνθημα φαίνεται να είναι ότι πολιτική κάνει κανείς καλύτερα, με το να μην κάνει πολιτική.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질: