인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
what should be the appropriate number of additional members?
Каким должно быть приемлемое число новых членов?
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
membership application should be forwarded to the board.
Заявление о вступлении направляется в Наблюдательный совет.
마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:
this information should be forwarded as soon as possible to:
Эту информацию следует сообщить как можно скорее по следующим адресам:
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
comments should be forwarded to the secretary by 23 october.
Замечания следовало направить секретарю не позднее 23 октября.
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:
this information should be forwarded before 1 february 2000 to:
До 1 февраля 2000 года эту информацию следует направлять по двум адресам:
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
the collected funds should be forwarded to the following address:
Собранные средства следует направлять по адресу:
마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:
this means that the request should be forwarded to the origin server.
Это значит, что запрос нужно направить исходному серверу.
마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:
all requests for electoral assistance should now be forwarded to mr. goulding.
Отныне все просьбы должны направляться г-ну Гулдингу.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
this is a message that should also be forwarded to the annual ministerial review.
Эту идею следует также рассмотреть в рамках ежегодного министерского обзора.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
talks should be reported to events@debian.org and forwarded to him.
О докладах стоит сообщать по адресу events@debian.org и пересылать Хавьеру.
마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:
the expansion should be complemented by an appropriate number of non-permanent members from the developing world.
Это расширение должно быть дополнено соответствующим числом непостоянных членов из развивающегося мира.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
this call should be translated into concrete action.
Этот призыв должен быть воплощен в конкретные действия.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
results should then be forwarded to the next session of the ece executive committee for its consideration.
Результаты следует препроводить Исполнительному комитету ЕЭК для их рассмотрения на его следующей сессии.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
these recommendations should be forwarded to the cop as early as possible, as each becomes available.
Эти рекомендации следует направлять КС как можно скорее по мере их подготовки.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
comments on the principle of that proposal were invited and should be forwarded to the delegation of new zealand.
Было предложено высказать замечания по принципу, лежащему в основе этого предложения, и направить их делегации Новой Зеландии.
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:
outcomes of the seminar should be forwarded to the forum for its consideration and action at its second session.
Информация о результатах работы семинара будет препровождена Форуму для рассмотрения и принятия решений на его второй сессии.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
the outcome of the seminar should be forwarded to the forum for its consideration and action at its second session.
Информация об итогах семинара будет препровождена Форуму для рассмотрения и принятия решений на его второй сессии.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
for the initial selection exercise for 2004-2005, nominations should be forwarded to the division between 1 september and
Кандидатуры на присуждение первой серии стипендий 2004 - 2005 годов должны быть представлены Отделу в период с 1 сентября по 30 октября 2004 года.
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:
(h) the result of the workshop should be forwarded to other relevant negotiating bodies under the convention.
h) результаты рабочего совещания следует препроводить другим соответствующим переговорным органам в рамках Конвенции.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
generally, the complete court decision or arbitral award, in its original language, should be forwarded to the secretariat.
11. Как правило, Секретариату должны представляться полные судебные или арбитражные решения на языке оригинала.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질: