검색어: dont judge a book but it cover (영어 - 말레이어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Malay

정보

English

dont judge a book but it cover

Malay

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

말레이어

정보

영어

don,t judge a book by it cover

말레이어

jangan, tentukan orang olehnya

마지막 업데이트: 2019-01-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

don't judge a book by it's cover

말레이어

jangan menilai orang dari luaran

마지막 업데이트: 2018-12-22
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

you cant judge a book by its cover

말레이어

마지막 업데이트: 2020-08-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

maksud dont judge the book by its cover

말레이어

maksudnya jangan menilai buku itu dengan sampulnya

마지막 업데이트: 2020-04-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

meaning don't judge a book by its cover

말레이어

maksudnya tidak menghukum buku oleh penutupnya

마지막 업데이트: 2024-03-07
사용 빈도: 18
품질:

추천인: 익명

영어

none is given a long life nor is any diminished in his life but it is written in a book.

말레이어

dan tidak diberikan seseorang berumur panjang, juga tidak dijadikan seseorang pendek umurnya, melainkan ada kadarnya di dalam kitab ilahi.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

no affliction visits the land or yourselves but it is in a book before we bring it about—that is indeed easy for allah—

말레이어

tidak ada sesuatu kesusahan (atau bala bencana) yang ditimpakan di bumi, dan tidak juga yang menimpa diri kamu, melainkan telah sedia ada di dalam kitab (pengetahuan kami) sebelum kami menjadikannya; sesungguhnya mengadakan yang demikian itu adalah mudah bagi allah.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

no calamity occurs on earth, or in your souls, but it is in a book, even before we make it happen. that is easy for god.

말레이어

tidak ada sesuatu kesusahan (atau bala bencana) yang ditimpakan di bumi, dan tidak juga yang menimpa diri kamu, melainkan telah sedia ada di dalam kitab (pengetahuan kami) sebelum kami menjadikannya; sesungguhnya mengadakan yang demikian itu adalah mudah bagi allah.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

no affliction befalls in the earth or in yourselves, but it is in a book, before we create it; that is easy for god;

말레이어

tidak ada sesuatu kesusahan (atau bala bencana) yang ditimpakan di bumi, dan tidak juga yang menimpa diri kamu, melainkan telah sedia ada di dalam kitab (pengetahuan kami) sebelum kami menjadikannya; sesungguhnya mengadakan yang demikian itu adalah mudah bagi allah.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

no evil befalls on the earth nor in your own souls, but it is in a book before we bring it into existence; surely that is easy to allah:

말레이어

tidak ada sesuatu kesusahan (atau bala bencana) yang ditimpakan di bumi, dan tidak juga yang menimpa diri kamu, melainkan telah sedia ada di dalam kitab (pengetahuan kami) sebelum kami menjadikannya; sesungguhnya mengadakan yang demikian itu adalah mudah bagi allah.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

naught of disaster befalleth in the earth or in yourselves but it is in a book before we bring it into being - lo! that is easy for allah -

말레이어

tidak ada sesuatu kesusahan (atau bala bencana) yang ditimpakan di bumi, dan tidak juga yang menimpa diri kamu, melainkan telah sedia ada di dalam kitab (pengetahuan kami) sebelum kami menjadikannya; sesungguhnya mengadakan yang demikian itu adalah mudah bagi allah.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

and there escapeth not thy lord the weight of an ant in the earth or the heavens, nor less than that nor greater, but it is in a book luminous.

말레이어

dan tidak akan hilang lenyap dari pengetahuan tuhanmu sesuatu dari sehalus-halus atau seringan-ringan yang ada di bumi atau di langit, dan tidak ada yang lebih kecil dari itu dan tidak ada yang lebih besar, melainkan semuanya tertulis di dalam kitab yang terang nyata.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

and no aged man growth old, nor is aught diminished of his life, but it is in a book; verily for allah that is easy.

말레이어

dan tidak diberikan seseorang berumur panjang, juga tidak dijadikan seseorang pendek umurnya, melainkan ada kadarnya di dalam kitab ilahi. sesungguhnya yang demikian itu mudah sahaja kepada allah.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

too many missteps but it's good to be able to fix what went wrong. this idea also got from a book that i borrowed from the library, so i just took an easy one to draw.

말레이어

terlalu banyak tersalah langkah tapi baguslah dapat baiki apa yang salah. idea ni pun dapat dari buku yang saya pinjam dari perpustakaan, jadi saya hanya ambil yang mudah untuk dilukis.

마지막 업데이트: 2023-02-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

and no-one groweth old who groweth old, nor is aught lessened of his life, but it is recorded in a book, lo! that is easy for allah.

말레이어

dan tidak diberikan seseorang berumur panjang, juga tidak dijadikan seseorang pendek umurnya, melainkan ada kadarnya di dalam kitab ilahi. sesungguhnya yang demikian itu mudah sahaja kepada allah.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

and allah created you of dust, then of the life-germ, then he made you pairs; and no female bears, nor does she bring forth, except with his knowledge; and no one whose life is lengthened has his life lengthened, nor is aught diminished of one's life, but it is all in a book; surely this is easy to allah.

말레이어

dan tiada mengandung seseorang perempuan (juga seekor betina), dan tidak pula satu-satunya melahirkan (anak yang dikandungnya) melainkan dengan keadaan yang diketahui allah. dan tidak diberikan seseorang berumur panjang, juga tidak dijadikan seseorang pendek umurnya, melainkan ada kadarnya di dalam kitab ilahi.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,782,095,939 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인