검색어: in parallel with new projects being initiated (영어 - 아랍어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Arabic

정보

English

in parallel with new projects being initiated

Arabic

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

아랍어

정보

영어

new projects are being initiated in egypt and morocco.

아랍어

ويتم الشروع حالياً في تنفيذ مشاريع جديدة في مصر والمغرب.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

영어

professional activities in parallel with the thesis

아랍어

الأنشطة المهنية في أثناء إعداد الأطروحة

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:

영어

the criminal code is currently being revisited within the ministry and in parallel with this a new concept of the law on misdemeanours is being elaborated.

아랍어

ويجري حالياً تنقيح المدونة الجنائية داخل الوزارة وبالتوازي مع ذلك إعداد مفهوم جديد للقانون المتعلق بالجنح.

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 3
품질:

영어

the administration admitted that irregularities had been committed, in particular on the aspect of the projects being initiated before the contracts were finalized;

아랍어

واعترفت الإدارة بارتكاب أمور غير قانونية، ولا سيما فيما يتعلق بالجانب ذي الصلة ببدء المشاريع قبل الانتهاء من إعداد العقود؛

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 3
품질:

영어

in parallel with these measures, belgium authorities are resolutely committed to a family policy focusing on well-being.

아랍어

وبالتوازي مع هذه التدابير، تلتزم سلطات بلجيكا بحزم بسياسة رفاه الأسرة.

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 3
품질:

영어

existing measures regarding the stimulation of housing production were being maintained in parallel with the new initiatives.

아랍어

ويجري حاليا بالتوازي مع المبادرات الجديدة الحفاظ على التدابير القائمة فيما يتعلق بتنشيط اﻻنتاج اﻹسكاني.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

영어

a replacement is likely by july 2011, currently for one year, contingent on new projects being secured financially.

아랍어

ويمكن أن يحدث تعيين بديل في تموز/يوليه 2011، لمدة سنة واحدة في الوقت الحاضر، بشرط تأمين التمويل للمشاريع الجديدة.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

영어

the bnap will work in parallel with the next phase of hdi projects and will provide humanitarian needs assistance to the residents of the northern rakhine state.

아랍어

وسيعمل برنامج المساعدة المتعلقة بتوفير الاحتياجات الأساسية على نحو مواز للمرحلة التالية لمشاريع مبادرة التنمية البشرية وسيقدم المساعدات من الاحتياجات الإنسانية إلى سكان ولاية راخيني الشمالية.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:

영어

since empretec's inception in 1988, the programme has become operational in a number of developing countries, including new projects that are being initiated in angola, botswana and south africa.

아랍어

ومنذ اطﻻق برنامج empretec في عام ٨٨٩١، أصبح البرنامج عمليا في عدد من البلدان النامية، بما فيها مشاريع جديدة أُطلقت في أنغوﻻ وبوتسوانا وجنوب أفريقيا.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

영어

27. release 5, which is being developed in parallel with release 4, comprises:

아랍어

٢٧ - يتألف اﻹصدار ٥، الذي يجري تطويره بالتوازي مع اﻹصدار ٤، من العناصر التالية:

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

영어

40. in parallel with its national efforts, since 1998 china had been carrying out international assistance activities, including projects to provide training in demining techniques.

아랍어

40- وأضاف أن الصين، بالتوازي مع الجهود المبذولة على الصعيد الوطني، تقوم منذ عام 1998 بأنشطة للمساعدة الدولية، وبخاصة مشاريع للتدريب على تقنيات إزالة الألغام.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

영어

in addition, there have been instances of projects being initiated under the track 2 procedure and subsequently migrating to the track 1 procedure, potentially to avoid the payment of fees under the track 2 procedure.

아랍어

وإضافة إلى ذلك، هناك حالات حصل فيها أن بدأت مشاريع في إطار إجراء المسار الثاني قبل ترحيلها في وقت لاحق إلى إجراء المسار الأول، مما يتيح تجنب دفع الرسوم المتوجبة في إطار إجراء المسار الثاني().

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

영어

the two risk frameworks (from the office of internal oversight services and from unjspf) were developed in parallel, with no communication between the two teams and projects.

아랍어

ووضع إطارا المخاطر (من مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومن الصندوق) بالتوازي مع عدم وجود اتصال بين الفريقين والمشروعين.

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 3
품질:

영어

undp typically works in conflict settings through project support units, operating in parallel with the national public sector.

아랍어

ويعمل البرنامج الإنمائي عادة في حالات النـزاع عن طريق وحدات دعم المشاريع العاملة بالتوازي مع القطاع العام الوطني.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

영어

this is in parallel with the implementation of small-scale assistance projects aimed at stabilizing economically vulnerable groups, in particular female-headed households and landless families.

아랍어

وهذا الرصد يوازي تنفيذ مشاريع صغيرة لتقديم المساعدة الهدف منها منح اﻻستقرار للفئات الضعيفة اقتصاديا، ﻻ سيما اﻷسر التي توجد على رأسها إناث واﻷسر التي ﻻ تملك أرضا.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

영어

the interest of the ldcs in attracting more fdi was furthermore manifested by the strong participation in the meeting of waipa being held in parallel with the commission.

아랍어

أما اهتمام أقل البلدان نمواً باجتذاب المزيد من الاستثمار الأجنبي المباشر فقد ظهر أيضاً في المشاركة القوية في اجتماع مؤتمر الرابطة العالمية لوكالات ترويج الاستثمار المعقود بالتزامن مع دورة اللجنة.

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 3
품질:

영어

these initiatives are being pursued in parallel with unamid police efforts to provide basic training to the local police on human rights and gender issues.

아랍어

وتنفذ هذه المبادرات بالموازاة مع جهود شرطة العملية المختلطة من أجل التدريب الأساسي للشرطة المحلية على قضايا حقوق الإنسان والقضايا الجنسانية.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:

영어

originally, the media case was being tried in parallel with judgement-writing in the bagilishema case, in which judgement was delivered on 7 june 2001.

아랍어

وكانت المحاكمة في قضية وسائط الإعلام تجري في الأصل بالتوازي مع كتابة الحكم في قضية باجيليشيما، الذي صـدر في يوم 7 حزيران/يونيه 2001.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:

영어

other destruction assistance initiatives are currently being planned as part of a new project being developed with undp-brazil.

아랍어

ويخطط حاليا لمبادرات أخرى تتعلق بتقديم المساعدة في مجال تدمير الأسلحة كجزء من مشروع جديد يجري تطويره بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البرازيل.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:

영어

:: mine action coordination is performed in parallel with project management and/or implementation, and decisions regarding implementation, when undertaken or managed by a united nations entity, should be determined by actual competencies on the ground.

아랍어

:: ويجري تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام بالتوازي مع إدارة و/أو تنفيذ المشاريع، وينبغي أن تحدد الصلاحيات الفعلية في الميدان القرارات المتعلقة بالتنفيذ، عندما يضطلع بها أحد الكيانات التابعة للأمم المتحدة.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,037,734,336 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인