전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
torture and enforced disappearance
تعذيب الأشخاص واختفاؤهم القسري
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
135 facilities constructed and upgraded
تم تشييد وتحسين 135 مرفقاً
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
curfew enforced in the capital.
وفرض حظر التجول في العاصمة.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
well-constructed, and... is it true?
هل هي حقيقية؟
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
extrajudicial killings and enforced disappearances
حالات الإعدام خارج نطاق القضاء وحالات الاختفاء القسري
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 4
품질:
housing will be constructed and leased.
وسيتم بناء المساكن وإيجارها.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
detention of women and enforced disappearances
احتجاز المرأة وحالات الاختفاء القسري
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
2. missing persons and enforced disappearances
2- الأشخاص المفقودون وحالات الاختفاء القسري
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
i. protection against torture and enforced disappearance
طاء - الحماية من التعذيب والاختفاء القسري
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
number of water systems constructed and upgraded;
عدد الأنظمة المائية المبنية والمحسنة؛
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
(a) human trafficking and enforced disappearances;
(أ) الاتجار بالأشخاص والاختفاء القسري؛
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
:: convention on the rights of the child (concluded and enforced in 1994)
اتفاقية حقوق الطفل (أبرمت ودخلت حيز النفاذ في 1994)؛
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
:: protocol relating to the status of refugees (concluded and enforced in 1982)
البروتوكول الملحق بالاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين (أبرم ودخل حيز النفاذ في 1982)؛
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
· 17 henhouses have been constructed and their owners trained.
? بناء 17 مأوى للدجاج؛
마지막 업데이트: 2018-06-30
사용 빈도: 3
품질:
measures to prevent the abuse of asylum procedures are fully developed and enforced in only one state.
أما تدابير منع إساءة استغلال إجراءات اللجوء، فلم تُوضع ولا تُنفذ بصورة كاملة إلا في دولة واحدة فحسب.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
a decision rendered in one state is meaningless if it cannot be recognized and enforced in another state.
فلا جدوى من حكم صادر في دولة إذا لم يعترف به وينفذ في دولة أخرى.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
the convention must be implemented and enforced in order to ensure the credibility of states and of the convention itself.
ومن جانب آخر، وبهدف تأمين مصداقية الدول والاتفاقية، لابد من أن يتم تطبيقها وتنفيذها بطريقة فعَّالة.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
for 2009 nationally executed audits, that process was to be fully captured and enforced in the nationally executed audit management system.
وفيما يتعلق بمراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني لعام 2009، يتعين تسجيل هذه العملية بالكامل وإنفاذها في نظام إدارة مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
:: convention on the elimination of all forms of discrimination against women (concluded and enforced in 1985)
اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (أبرمت ودخلت حيز النفاذ في 1985)؛
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
89. the "polluter pays principle " is insufficiently ingrained and enforced in environmental legislation in some african countries.
89 - ولم يتبلور "مبدأ الملوث يدفع " ولم يجر إنفاذه في التشريعات البيئية بشكل كاف في بعض البلدان الأفريقية.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다