Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
torture and enforced disappearance
تعذيب الأشخاص واختفاؤهم القسري
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
135 facilities constructed and upgraded
تم تشييد وتحسين 135 مرفقاً
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
curfew enforced in the capital.
وفرض حظر التجول في العاصمة.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
well-constructed, and... is it true?
هل هي حقيقية؟
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
extrajudicial killings and enforced disappearances
حالات الإعدام خارج نطاق القضاء وحالات الاختفاء القسري
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
housing will be constructed and leased.
وسيتم بناء المساكن وإيجارها.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
detention of women and enforced disappearances
احتجاز المرأة وحالات الاختفاء القسري
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2. missing persons and enforced disappearances
2- الأشخاص المفقودون وحالات الاختفاء القسري
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i. protection against torture and enforced disappearance
طاء - الحماية من التعذيب والاختفاء القسري
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
number of water systems constructed and upgraded;
عدد الأنظمة المائية المبنية والمحسنة؛
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(a) human trafficking and enforced disappearances;
(أ) الاتجار بالأشخاص والاختفاء القسري؛
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
:: convention on the rights of the child (concluded and enforced in 1994)
اتفاقية حقوق الطفل (أبرمت ودخلت حيز النفاذ في 1994)؛
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
:: protocol relating to the status of refugees (concluded and enforced in 1982)
البروتوكول الملحق بالاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين (أبرم ودخل حيز النفاذ في 1982)؛
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
· 17 henhouses have been constructed and their owners trained.
? بناء 17 مأوى للدجاج؛
Senast uppdaterad: 2018-06-30
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
measures to prevent the abuse of asylum procedures are fully developed and enforced in only one state.
أما تدابير منع إساءة استغلال إجراءات اللجوء، فلم تُوضع ولا تُنفذ بصورة كاملة إلا في دولة واحدة فحسب.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
a decision rendered in one state is meaningless if it cannot be recognized and enforced in another state.
فلا جدوى من حكم صادر في دولة إذا لم يعترف به وينفذ في دولة أخرى.
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the convention must be implemented and enforced in order to ensure the credibility of states and of the convention itself.
ومن جانب آخر، وبهدف تأمين مصداقية الدول والاتفاقية، لابد من أن يتم تطبيقها وتنفيذها بطريقة فعَّالة.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
for 2009 nationally executed audits, that process was to be fully captured and enforced in the nationally executed audit management system.
وفيما يتعلق بمراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني لعام 2009، يتعين تسجيل هذه العملية بالكامل وإنفاذها في نظام إدارة مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
:: convention on the elimination of all forms of discrimination against women (concluded and enforced in 1985)
اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (أبرمت ودخلت حيز النفاذ في 1985)؛
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
89. the "polluter pays principle " is insufficiently ingrained and enforced in environmental legislation in some african countries.
89 - ولم يتبلور "مبدأ الملوث يدفع " ولم يجر إنفاذه في التشريعات البيئية بشكل كاف في بعض البلدان الأفريقية.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering