검색어: intimidators (영어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

French

정보

English

intimidators

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

프랑스어

정보

영어

(a) measures aimed at the intimidators

프랑스어

a) les mesures dirigées contre les intimidateurs

마지막 업데이트: 2016-11-30
사용 빈도: 1
품질:

영어

president mobutu pledged soon to remove from the refugee camps the identified intimidators.

프랑스어

le président mobutu s'est engagé à expulser sans tarder des camps de réfugiés les individus connus pour se livrer à de telles manoeuvres.

마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 1
품질:

영어

155. the planned measures against the intimidators generally did not yield the expected results.

프랑스어

155. les mesures envisagées contre les intimidateurs n'ont pas, d'une manière générale, donné les résultats escomptés.

마지막 업데이트: 2016-11-30
사용 빈도: 1
품질:

영어

when intimidators were identified, they were removed from the camps by the authorities of the receiving countries.

프랑스어

les personnes qui cherchent à intimider les réfugiés, lorsqu'elles sont identifiées, sont expulsées des camps par les autorités des pays d'asile.

마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 1
품질:

영어

the intimidators come mainly from the ranks of former far and militia members and persons linked to the former regime.

프랑스어

les intimidateurs proviennent essentiellement des rangs des ex-far, des miliciens et des personnes liées à l'ancien régime.

마지막 업데이트: 2016-11-30
사용 빈도: 1
품질:

영어

it would not be an easy task, especially as the intimidators included soldiers of the former rwandan army and possessed weapons.

프랑스어

la tâche ne sera pas facile car parmi les intimidateurs figurent des soldats de l'ancienne armée rwandaise qui ont conservé leurs armes.

마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 1
품질:

영어

these measures must be implemented in conjunction with the exclusion clause applicable to intimidators and other leaders in the camps;

프랑스어

ces mesures doivent être appliquées conjointement avec la mise en oeuvre de la clause d'exclusion à l'égard des intimidateurs et autres leaders dans les camps;

마지막 업데이트: 2016-11-30
사용 빈도: 1
품질:

영어

the failure of the strategy of removing the intimidators from the camps forced unhcr to consider other measures to encourage the repatriation of rwandan refugees.

프랑스어

l'échec de la stratégie d'éloignement des intimidateurs des camps a amené le hcr à envisager d'autres mesures pour encourager le rapatriement des réfugiés rwandais.

마지막 업데이트: 2016-11-30
사용 빈도: 1
품질:

영어

internally displaced persons at some camps perceive local authorities as intimidators and adversaries who are determined to have them return to their villages regardless of the security situation there.

프랑스어

les déplacés de certains camps considèrent les autorités locales comme des adversaires qui cherchent à les intimider et à les contraindre à rentrer dans leurs villages quelles que soient les conditions de sécurité qui y règnent.

마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 1
품질:

영어

- completely neglects the core recommendation of the nairobi summit and the oau central organ resolutions that call for the separation of the intimidators and the bona fide refugees;

프랑스어

— ne tient aucun compte de la recommandation fondamentale du sommet de nairobi et des résolutions de l'organe central de l'oua dans lesquelles il est demandé de séparer les auteurs d'actes d'intimidation et les véritables réfugiés;

마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 1
품질:

영어

discussions at commission meetings have focused on ways of enhancing repatriation through mass information campaigns, separation of intimidators from refugees, and cross-border visits.

프랑스어

les travaux des commissions ont porté sur les moyens d'encourager le rapatriement en lançant des campagnes d'information du public, en séparant les réfugiés de ceux qui s'efforcent de les dissuader de partir et en permettant aux réfugiés d'effectuer des visites dans les camps situés à la frontière.

마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 1
품질:

영어

(d) removal of all the "intimidators " from the area: the process already embarked upon must be pursued;

프랑스어

d) eloignement de la zone de tous les "intimidateurs ", prolongement du processus déjà entamé dans ce domaine;

마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

according to an amnesty international report (afr/efai/2 january 1996), the intimidators operate mainly by means of tracts.

프랑스어

d'après un rapport d'amnesty international (afr/efai/2 janvier 1996), les intimidateurs agissent surtout par des tracts.

마지막 업데이트: 2016-11-30
사용 빈도: 1
품질:

영어

any intimidators involved in the planning and execution of the genocide, if identified, would be handed over to the international tribunal on rwanda, while the rest would have their refugee status withdrawn and be handed over to the rwandan government.

프랑스어

tout intimidateur ayant participé au génocide qui sera identifié sera remis au tribunal pénal international pour le rwanda; les autres se verront retiré leur statut de réfugié et seront remis entre les mains du gouvernement rwandais.

마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 1
품질:

영어

11. reiterates the crucial importance of separating the intimidators from the bona fide refugees, and requests the security council to consider this issue as a vital component of the efforts to ensure the safe and voluntary return of the refugees to rwanda and create conditions conducive to the resolution of the crisis;

프랑스어

11. réitère qu'il est extrêmement important de séparer les intimidateurs des réfugiés bona fide, et demande au conseil de sécurité de considérer cette question comme étant un élément essentiel des efforts qui sont déployés en vue d'assurer le retour volontaire et en toute sécurité des réfugiés au rwanda et de créer les conditions propices au règlement de la crise;

마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 1
품질:

영어

13. condemns all violence and intimidation against persons in the camps of rwandan refugees, calls upon the appropriate authorities to ensure security in such camps, including by separating refugees from intimidators to facilitate voluntary repatriation, and welcomes the commitments undertaken by the governments in the region in this regard;

프랑스어

13. condamne tout acte de violence et d'intimidation contre les personnes hébergées dans des camps de réfugiés rwandais, lance un appel aux autorités appropriées pour qu'elles assurent la sécurité dans ces camps, y compris en séparant les réfugiés des intimidateurs afin de faciliter le rapatriement librement consenti, et accueille favorablement les engagements pris par les gouvernements de la région à cet égard;

마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,748,323,977 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인