검색어: posticipazione (이탈리아어 - 라트비아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Italian

Latvian

정보

Italian

posticipazione

Latvian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

라트비아어

정보

이탈리아어

annulla la posticipazione@info: whatsthis

라트비아어

atcelt atlikšanu@ info: whatsthis

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

la tossicità ematologica può richiedere la riduzione della dose o la sospensione o la posticipazione del trattamento.

라트비아어

hematoloģiskas toksicitātes dēļ var būt nepieciešams samazināt devu vai atcelt terapiju.

마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

grado 3 e 4 può essere presa in considerazione la posticipazione di un ciclo di trattamento al massimo.

라트비아어

4. pakāpes toksisku reakciju, var apsvērt maksimāli viena terapijas cikla atlikšanu.

마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

cambia l' ora del posticipo dell' avviso, o annulla la posticipazione@title: group

라트비아어

mainīt atgādinājuma atlikšanas laiku, vai atcelt atlikšanu@ title: group

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

sembra quindi che il regime creato dall’articolo 39 ca del cgi miri a consentire ai membri dei gie di beneficiare di un vantaggio sotto forma di posticipazione dell’imposizione fiscale.

라트비아어

tātad, nodokļu shēma, ko ievieš ar vispārējā nodokļu kodeksa 39. ca pantu, dod iespēju ekonomisko interešu grupējuma biedriem gūt ienākumus no atliktā nodokļu maksājuma.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

le autorità francesi ribadiscono, a questo proposito, in maniera identica, nell’ambito delle loro osservazioni del 3 maggio 2004, che è in un contesto contraddistinto dal desiderio di contenere la stagnazione del numero di navi commerciali immatricolate in francia e dalla volontà di ridurre gli oneri fiscali che, in completamento della posticipazione fiscale connessa all’ammortamento, si è previsto che il gie possa beneficiare, in determinate condizioni, di un'esenzione del plusvalore di cessione del bene.

라트비아어

francijas iestādes tāpat kā iepriekš savos 2004. gada 3. maija komentāros uzsver, ka lēmums zināmos apstākļos piešķirt vispārējā nodokļu kodeksa grupējumam atbrīvojumu no īpašuma nodokļiem no cesijas kāpuma, pieņemts kontekstā ar vēlmi apturēt francijā reģistrēto tirdzniecības kuģu stagnāciju un samazināt nodokļu izdevumus papildus atliktajam nodoklim saistībā ar amortizāciju.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,793,286,978 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인