검색어: coro (이탈리아어 - 루마니아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

루마니아어

정보

이탈리아어

coro

루마니아어

cor

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

effetto coro

루마니아어

efect cor

마지막 업데이트: 2012-03-18
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

al maestro del coro. canto. salmo

루마니아어

(către mai marele cîntăreţior. o cîntare. un psalm.) Înălţaţi lui dumnezeu strigăte de bucurie, toţi locuitorii pămîntului.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

titiiiit! rispondono in coro le automobili.

루마니아어

titiiiit! răspund toate mașinile.un val de furie se citește în ochii lui tom.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

al maestro del coro. di davide. salmo

루마니아어

(către mai marele cîntăreţilor. un psalm al lui david.) doamne, tu mă cercetezi de aproape şi mă cunoşti,

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

al maestro del coro. di davide. in memoria

루마니아어

(către mai marele cîntăreţilor. un psalm al lui david. ca aducere aminte.) grăbeşte, dumnezeule, de mă izbăveşte! grăbeşte de-mi ajută, doamne!

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

al maestro del coro. dei figli di core. salmo

루마니아어

(către mai marele cîntăreţilor. un psalm al fiilor lui core.) ascultaţi lucrul acesta, toate popoarele, luaţi aminte, toţi locuitorii lumii:

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

al maestro del coro. di davide. salmo. canto

루마니아어

(către mai marele cîntăreţilor. un psalm al lui david. o cîntare.) dumnezeu se scoală, vrăjmaşii lui se risipesc, şi protivnicii lui fug dinaintea feţei lui.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

al maestro del coro. in sordina. salmo. di davide

루마니아어

(către mai marele cîntăreţilor. se cîntă ca şi ,,mori pentru fiul``. un psalm al lui david.) voi lăuda pe domnul din toată inima mea, voi istorisi toate minunile lui.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

al maestro del coro. su strumenti a corda. salmo. canto

루마니아어

(către mai marele cîntăreţilor. de cîntat pe instrumente cu coarde. un psalm. o cîntare.) dumnezeu să aibă milă de noi şi să ne binecuvinteze, să facă să lumineze peste noi faţa lui, -

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

al maestro del coro. per strumenti a corda. maskil. di davide

루마니아어

(către mai marele cîntăreţilor. de cîntat pe instrumente cu coarde. o cîntare a lui david.) ia aminte, dumnezeule, la rugăciunea mea, şi nu te ascunde de cererile mele!

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

al maestro del coro. su «iditum». di asaf. salmo

루마니아어

(către mai marele cîntăreţilor. după iedutun. un psalm al lui asaf.) strig cu glasul meu către dumnezeu, strig cu glasul meu către dumnezeu, şi el mă va asculta.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

al maestro del coro. su «iduthun». salmo. di davide

루마니아어

(către mai marele cîntăreţilor. după iedutun. un psalm al lui david.) da, numai în dumnezeu mi se încrede sufletul; dela el îmi vine ajutorul.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

al maestro del coro. su strumenti a corda con cetre. salmo. di asaf. canto

루마니아어

(către mai marele cîntăreţilor. de cîntat cu instrumente cu coarde. un psalm al lui asaf. o cîntare.) dumnezeu este cunoscut în iuda, mare este numele lui în israel.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

al maestro del coro. su «non dimenticare». salmo. di asaf. canto

루마니아어

(către mai marele cîntăreţilor. ,,nu nimici.`` un psalm al lui asaf. o cîntare.) te lăudăm, dumnezeule, te lăudăm; noi, cari chemăm numele tău, vestim minunile tale!

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

al maestro del coro. dei figli di core. su «le vergini...». canto

루마니아어

(către mai marele cîntăreţilor. un psalm al fiilor lui core. de cîntat pe alamot. o cîntare.) dumnezeu este adăpostul şi sprijinul nostru, un ajutor, care nu lipseşte niciodată în nevoi.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

al maestro di coro. sul canto: «i torchi...». salmo. di davide

루마니아어

(către mai marele cîntăreţilor. de cîntat pe ghitit. un psalm al lui david.) doamne, dumnezeul nostru, cît de minunat este numele tău pe tot pămîntul! slava ta se înalţă mai pe sus de ceruri.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

3) ai sensi del presente contratto, si intende per personale artistico l’insieme delle persone che, in forza della legge sulla camera della cultura del reich e dei regolamenti di applicazione relativi a tale legge, sono obbligatoriamente iscritte alla camera teatrale del reich (sezione palcoscenico), in particolare: i registi, gli attori, i direttori d’orchestra, i direttori di scena, i consulenti artistici, i direttori di coro, i responsabili delle prove, gli ispettori, i suggeritori e le persone che occupano una posizione analoga, i responsabili tecnici (quali i capomacchinisti, gli scenografi, i costumisti e le persone che occupano una posizione analoga, nella misura in cui sono responsabili del loro settore), nonché i consulenti, i coristi, i ballerini e i parrucchieri».

루마니아어

(3) În sensul prezentei convenții, prin personal artistic se înțeleg persoanele care, în temeiul legii privind camera de cultură a reichului și al regulamentelor de aplicare a acestei legi, sunt afiliate în mod obligatoriu la camera de teatru a reichului (secția scenă), în special: regizorii, actorii, dirijorii, administratorii, consilierii artistici, directorii de cor, repetitorii, inspectorii, sufleorii și persoanele care ocupă o poziție asemănătoare, responsabilii tehnici (cum sunt șefii mașiniști, responsabilii cu decorurile și cu costumele și persoanele care ocupă o poziție asemănătoare, în măsura în care răspund de sectorul lor), precum și consilierii consultativi, membrii corului, dansatorii și coaforii.”

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,794,474,147 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인