전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
si accamparono dunque in gàlgala gli israeliti e celebrarono la pasqua al quattordici del mese, alla sera, nella steppa di gerico
copiii lui israel au tăbărît la ghilgal; şi au prăznuit paştele în a patrusprezecea zi a lunii, spre seară, în cîmpia ierihonului.
allora lo zoppo salterà come un cervo, griderà di gioia la lingua del muto, perché scaturiranno acque nel deserto, scorreranno torrenti nella steppa
atunci şchiopul va sări ca un cerb, şi limba mutului va cînta de bucurie; căci în pustie vor ţîşni ape, şi în pustietate pîraie;
sono diventate una desolazione le sue città, un terreno riarso, una steppa. nessuno abita più in esse non vi passa più nessun figlio d'uomo
cetăţile lui au ajuns un pustiu; un pămînt fără apă şi pustiu, o ţară unde nimeni nu locuieşte şi pe unde niciun om nu trece.
eccoli, come ònagri nel deserto escono per il lavoro; di buon mattino vanno in cerca di vitto; la steppa offre loro cibo per i figli
Şi aceştia, ca măgarii sălbatici din pustie, ies dimineaţa la lucru să caute hrană, şi în pustie trebuie să caute pînea pentru copiii lor.
ecco, faccio una cosa nuova: proprio ora germoglia, non ve ne accorgete? aprirò anche nel deserto una strada, immetterò fiumi nella steppa
iată, voi face ceva nou, şi -i gata să se întîmple: să nu -l cunoaşteţi voi oare? voi face un drum prin pustie, şi rîuri în locuri secetoase.
la vostra madre è piena di confusione, e coperta di vergogna colei che vi ha partorito. ecco è l'ultima delle nazioni, un deserto, un luogo riarso e una steppa
,,mama voastră este acoperită de ruşine, cea care v'a născut roşeşte de ruşine; iată, ea este coada neamurilor, este un pustiu, un pămînt uscat şi fără apă!
ognuno sarà come un riparo contro il vento e uno schermo dall'acquazzone, come canali d'acqua in una steppa, come l'ombra di una grande roccia su arida terra
fiecare va fi ca un adăpost împotriva vîntului, şi ca un loc de scăpare împotriva furtunii, ca nişte rîuri de apă într'un loc uscat, ca umbra unei stînci mari într'un pămînt ars de sete.
questo piano di analisi statistica (sap) richiederà l’ approvazione del chmp prima della sua implementazione che dovrà avvenire entro q1-2008 • presentare i clinical study report degli studi 20030167 e 20030250 includendo le analisi di sicurezza ed efficacia in relazione con kras entro q1-2008 • presentare il clinical study report dello studio pacce (anche se ad interim) includendo le analisi di sicurezza ed efficacia in relazione con kras entro q1-2008 • presentare il clinical study summary report dello studio 20050181 per confermare l’ ipotesi sul kras wild-type come biomarker dei pazienti selezionati da trattare entro q4-2008 • fornire dati sulla qualità di vita dello studio 20050181 entro q4-2008 • presentare il clinical study report dello studio stepp includendo le analisi di sicurezza ed efficacia in relazione con kras entro q1-2009 • presentare il clinical study summary reports degli studi spiritt e precept includendo le analisi di sicurezza ed efficacia in relazione con kras entro q2-2009 • presentare i clinical study report dello studio 20050203 includendo le analisi di sicurezza ed efficacia in relazione con kras entro q4-2009 • fornire dati sulla qualità di vita dello studio 20050203 entro q4-2009 • presentare il final clinical study summary report dello studio 20050203 includendo le analisi di sicurezza ed efficacia in relazione con kras entro q1-2010 • fornire dati addizionali sulla qualità di vita dello studio 20050203 entro q1-2010 • presentare il final clinical study summary report dello studio 20050181 includendo le analisi di sicurezza ed efficacia in relazione con kras entro q1-2010 • presentare il final clinical study summary report dello studio pacce includendo le analisi di sicurezza ed efficacia in relazione con kras entro q2-2011
acest plan va necesita aprobarea chmp înainte de implementare, în primul trimestru al anului 2008 • să depună rapoarte de studii clinice ale studiilor 20030167 şi 20030250, incluzând analiza siguranţei- eficacităţii în raport cu kras în primul trimestru al anului 2008 • să depună raportul de studii clinice ale studiului pacce (chiar dacă este interimar), incluzând analiza siguranţei- eficacităţii în raport cu kras în primul trimestru al anului 2008 • să depună raportul rezumat al studiului clinic al studiului 20050181 pentru a confirma ipoteza asupra kras de tip sălbatic ca marker biologic pentru selectarea pacienţilor de tratat în trimestrul patru al anului 2008 • să furnizeze date asupra calităţii vieţii privind studiul 20050181 în trimestrul patru al 2008 • să depună raportul de studii clinice ale studiului stepp incluzând analiza siguranţei- eficacităţii în raport cu kras în primul trimestru al anului 2009 • să depună rapoartele rezumat ale studiilor clinice asupra studiilor spiritt şi precept incluzând analiza siguranţei- eficacităţii în raport cu kras în al doi- lea trimestru al anului 2009 • să depună raportul rezumat al studiului clinic al studiului 20050203 incluzând analiza siguranţei- eficacităţii în raport cu kras în trimestrul patru al anului 2009. • să furnizeze date suplimentare asupra calităţii vieţii privind studiul 20050203 în trimestrul patru al anului 2009 • să depună raportul rezumat final al studiului clinic asupra studiului 20050203 incluzând analiza siguranţei- eficacităţii în raport cu kras în primul trimestru al anului 2010 • să furnizeze date suplimentare asupra calităţii vieţii privind studiul 20050203 în primul trimestru al anului 2010 • să depună raportul rezumat final al studiului clinic asupra studiului 20050181 incluzând analiza siguranţei- eficacităţii în raport cu kras în primul trimestru al anului 2010 • să depună raportul rezumat final al studiului clinic asupra studiului pacce incluzând analiza siguranţei- eficacităţii în raport cu kras în al doi- lea trimestru al anului 2011