검색어: skall (체코어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Czech

German

정보

Czech

skall

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

체코어

독일어

정보

체코어

upplysningarna skall särskilt innehålla följande:

독일어

upplysningarna skall särskilt innehålla följande:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

체코어

från och med 2005 skall räntan således vara 5 %.

독일어

från och med 2005 skall räntan således vara 5 %.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

체코어

kdyby si někdo stěžoval, tak řekni "skall".

독일어

pass gut auf ihn auf. wenn dich jemand anmacht, sag "bell".

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

체코어

lånet skall amorteras på 15 år, varav de tre första åren är amorteringsfria.

독일어

lånet skall amorteras på 15 år, varav de tre första åren är amorteringsfria.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

체코어

kapecitabin-doser som satts ut på grund av biverkningar skall inte ersättas.

독일어

wenn eine einnahme von capecitabin aufgrund von nebenwirkungen ausgelassen wurde, soll sie nicht ersetzt werden.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

체코어

- stödet skall främja eller bidra till ett projekt som är i hela gemenskapens intresse.

독일어

- stödet skall främja eller bidra till ett projekt som är i hela gemenskapens intresse.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

체코어

- stödets varaktighet, nivå och omfattning skall stå i proportion till de eftersträvade resultatens vikt.

독일어

- stödets varaktighet, nivå och omfattning skall stå i proportion till de eftersträvade resultatens vikt.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

체코어

53. den klagande anser att detta belopp på totalt 100 miljoner euro skall betraktas som en förmån för vägaffärsverket.

독일어

53. den klagande anser att detta belopp på totalt 100 miljoner euro skall betraktas som en förmån för vägaffärsverket.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

체코어

- bidrag som gäller för högst… (kvantitet för vilken licensen skall utfärdas).

독일어

- bidrag som gäller för högst . . . (kvantitet för vilken licensen skall utfärdas).

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 12
품질:

체코어

att kräva att sverige skall ha kvar sin koldioxidskatt skulle enligt de svenska myndigheterna i praktiken innebära att sverige måste minska sina utsläpp ytterligare.

독일어

att kräva att sverige skall ha kvar sin koldioxidskatt skulle enligt de svenska myndigheterna i praktiken innebära att sverige måste minska sina utsläpp ytterligare.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

체코어

-bidrag som gäller för högst… (kvantitet foer vilken licensen skall utfärdas)."

독일어

-bidrag som gäller för högst... (kvantitet foer vilken licensen skall utfärdas).%quot%3. artikel 33 wird wie folgt geändert:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

체코어

exportdeklaration skall ges in senast den … (tidspunkt fastställd enligt den i artikel 29.5 angivna tidsfristen).

독일어

exportdeklaration skall ges in senast den ... (tidpunkt fastställd enligt den i artikel 29.5 angivna tidsfristen).

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

체코어

om grad 2 eller 3 av hand-fotsyndromet uppstår skall kapecitabin-administreringen avbrytas tills denna biverkan upphör eller avklingar i intensitet till grad 1.

독일어

falls ein grad 2 oder 3 hand-fuß-syndrom auftritt, soll die verabreichung von capecitabin unterbrochen werden, bis die beschwerden verschwinden oder die intensität sich auf grad 1 vermindert.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

체코어

63. i lagen om beskattning av inkomst av näringsverksamhet (360/1968) fastställs det hur statliga affärsverk skall behandlas när det gäller inkomstskatt.

독일어

63. i lagen om beskattning av inkomst av näringsverksamhet (360/1968) fastställs det hur statliga affärsverk skall behandlas när det gäller inkomstskatt.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

체코어

patienter som samtidigt behandlas med antikoagulantia som innehåller kumarinderivat och kapecitabin skall kontrolleraskontinuerligt avseende förändringar i koagulationsparametrar (pt eller inr) och antikoagulantia-dosen justerad därefter.

독일어

patienten, die cumarinderivate als antikoagulanzien gleichzeitig mit capecitabin erhalten, sollten regelmäßig auf veränderungen der koagulationsparameter (pt oder inr) überwacht werden, und die dosis des antikoagulans sollte entsprechend angepasst werden.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

체코어

licensen är giltig i … (utfärdande medlemsstat)/kött avsett för bearbetning … [a-produkter] [b-produkter] (stryk det som inte gäller) vid … (exakt angivelse av och godkännandenummer för anläggningen där bearbetningen skall ske)/förordning (eg) nr 1146/2003.“.

독일어

licensen är giltig i … (utfärdande medlemsstat)/kött avsett för bearbetning … [a-produkter] [b-produkter] (stryk det som inte gäller) vid … (exakt angivelse av och godkännandenummer för anläggningen där bearbetningen skall ske)/förordning (eg) nr 1146/2003.“

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 7
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,794,234,125 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인