전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
tumangis si jesus.
eta nigar eguin ceçan iesusec.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ni jesus, ni eliezer, ni jorim, ni mata, ni levi,
er, ioseren: iose, eliezeren: eliezer, ioramen: ioram, matthaten: matthat, leuiren.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
datapuwa't si jesus ay napasa bundok ng mga olivo.
baina iesus ioan cedin oliuatzetaco mendirát.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sinabi sa kaniya ni jesus, magbabangon uli ang iyong kapatid.
diotsa iesusec, resuscitaturen dun hire anaye.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ikaw nga, anak ko, magpakalakas ka sa biyayang nasa kay cristo jesus.
hi bada, ene semé, fortificadi iesus christ baithan den gratián:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sinabi nga ni jesus sa labingdalawa, ibig baga ninyong magsialis din naman?
erran ciecén bada iesusec hamabiey, ala çuec-ere ioan nahi çarete?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
batiin ninyo si prisca at si aquila na aking mga kamanggagawa kay cristo jesus,
salutaitzaçue priscilla eta aquila, ene aiutariac iesus christ iaunean.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at nagsiparoon ang mga alagad, at ginawa ang ayon sa ipinagutos ni jesus sa kanila,
discipuluac bada ioan citecen, eta eguin ceçaten iesusec ordenatu cerauèn beçala.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
noo'y tagginaw; at naglalakad si jesus sa templo sa portiko ni salomon.
eta passeatzen cen iesus templean salomonen galerian.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at sumagot si jesus at sinabi sa kanila, mangagingat kayo na huwag kayong mailigaw ninoman.
eta ihardesten çuela iesusec erran ciecén, beguirauçue nehorc seduci etzaitzaten.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sinabi sa kaniya ni jesus, humayo ka, tawagin mo ang iyong asawa, at pumarito ka.
diotsa iesusec, habil dei eçan eure senharra, eta athor huna.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at sila'y nangagsanggunian upang hulihin si jesus sa pamamagitan ng daya, at siya'y patayin.
eta conseillu eduqui ceçaten fineciaz iesusen hatzamaiteco eta hiltzeco.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sa pagkabalita ko ng iyong pagibig, at ng pananampalataya mo sa panginoong jesus, at sa lahat ng mga banal;
ceren baitançut hire charitatea, eta fedea cein baituc iesus iauna baithara, eta saindu guciac baithara:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at si jesus ay sumigaw at nagsabi, ang sumasampalataya sa akin, ay hindi sa akin sumasampalataya, kundi doon sa nagsugo sa akin.
orduan oihu eguin ceçan iesusec, eta erran ceçan, ni baithan sinhesten duenac, eztu sinhesten ni baithan, baina ni igorri nauena baithan.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at kaniyang tiningnan si jesus samantalang siya'y naglalakad, at sinabi, narito, ang cordero ng dios!
eta ikussiric iesus ebilten, erran ceçan, hará iaincoaren bildotsa.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at sinabi niya, sino ka baga, panginoon? at sinabi niya, ako'y si jesus na iyong pinaguusig:
eta erran ceçan, nor aiz iauna? eta iaunac erran ceçan, ni nauc iesus hic persecutatzen duana: gogor duc hiretaco akuloén contra ostico eguitea.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
datapuwa't sinagot sila ni jesus, hanggang ngayo'y gumagawa ang aking ama, at ako'y gumagawa.
baina iesusec ihardets ciecén, ene aitac oraindrano obratzen du, eta nic-ere obratzen dut.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: