검색어: türkçe bilmiyor musun (터키어 - 이탈리아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Turkish

Italian

정보

Turkish

türkçe bilmiyor musun

Italian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

터키어

이탈리아어

정보

터키어

gökleri ve yeri gerçekten allah'ın yarattığını bilmiyor musun?

이탈리아어

non vedi che allah ha creato i cieli e la terra secondo verità?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

göklerin ve yerin hükümranlığının allah'ın olduğunu bilmiyor musun?

이탈리아어

non sai che ad allah appartiene il regno dei cieli e della terra?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

göklerin ve yerin mülkünün allah'a ait olduğunu bilmiyor musun?

이탈리아어

non sai che ad allah appartiene il regno dei cieli e della terra?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

allah'ın, gökte ve yerde olanların hepsini bilmekte olduğunu bilmiyor musun?

이탈리아어

non sai che allah conosce ciò che c'è nei cieli e sulla terra?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

allah şükredenleri daha iyi bilmiyor mu?

이탈리아어

allah conosce meglio di ogni altro, coloro che [gli] sono grati.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

bilmiyor mu ki, kabirlerin içindekiler fırlatılacak.

이탈리아어

non sa che, quando sarà messo sottosopra quello che è nelle tombe

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

o, allah'ın gördüğünü bilmiyor mu?

이탈리아어

non sa che, invero, allah vede?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

‹‹bunların anlamını bilmiyor musun?›› diye karşılık verdi. ‹‹hayır, efendim›› dedim.

이탈리아어

mi rispose: «non comprendi dunque il significato di queste cose?». e io: «no, signor mio»

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

터키어

allah güzel karşılık verenleri daha iyi bilmiyor mu!

이탈리아어

allah conosce meglio di ogni altro, coloro che [gli] sono grati.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

allah, âlemlerin göğüslerindekini en iyi şekilde bilmiyor mu?

이탈리아어

forse, che allah non conosce meglio cosa c'è nei petti delle creature?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

o bilmiyor mu ki allah, olan biten her şeyi görür?

이탈리아어

non sa che, invero, allah vede?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

o adam, allah'ın kendini gördüğünü hiç bilmiyor mu?

이탈리아어

non sa che, invero, allah vede?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

Övünmeniz yersizdir. azıcık mayanın bütün hamuru kabarttığını bilmiyor musunuz?

이탈리아어

non è una bella cosa il vostro vanto. non sapete che un po' di lievito fa fermentare tutta la pasta

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

터키어

ona, ‹‹ammon kralı baalisin seni öldürmek için netanya oğlu İsmaili gönderdiğini bilmiyor musun?›› dediler. gelgelelim ahikam oğlu gedalya onlara inanmadı.

이탈리아어

e gli dissero: «non sai che baalìs re degli ammoniti ha mandato ismaele figlio di natania per toglierti la vita?». ma godolia figlio di achikàm non credette loro

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

터키어

‹‹ağza giren her şeyin mideye indiğini, oradan da helaya atıldığını bilmiyor musunuz?

이탈리아어

non capite che tutto ciò che entra nella bocca, passa nel ventre e va a finire nella fogna

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

터키어

İsrailin tanrısı rabbin bozulmaz bir antlaşmayla İsrail krallığını sonsuza dek davuta ve soyuna verdiğini bilmiyor musunuz?

이탈리아어

non sapete forse che il signore, dio di israele, ha concesso il regno a davide su israele per sempre, a lui e ai suoi figli con un'alleanza inviolabile

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

터키어

koşu alanında yarışanların hepsi koştuğu halde ödülü bir kişinin kazandığını bilmiyor musunuz? Öyle koşun ki ödülü kazanasınız.

이탈리아어

non sapete che nelle corse allo stadio tutti corrono, ma uno solo conquista il premio? correte anche voi in modo da conquistarlo

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

터키어

bilmiyor muydu ki allah, kendinden önceki nesillerden, ondan daha güçlü, ondan daha çok taraftarı olan kimseleri helak etmişti.

이탈리아어

ignorava, forse, che già in precedenza allah aveva fatto perire generazioni ben più solide di lui e ben più numerose?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

ey vefasızlar, dünyayla dostluğun tanrıya düşmanlık olduğunu bilmiyor musunuz? dünyayla dost olmak isteyen, kendini tanrıya düşman eder.

이탈리아어

gente infedele! non sapete che amare il mondo è odiare dio? chi dunque vuole essere amico del mondo si rende nemico di dio

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

터키어

bilmem ki bu akşam sen de bir hoş musun İçmeden hatıralardan sarhoş musun ellerin sanki bak hala ellerimde yanıyor duyuyor musun dostlar seni söylüyor sahi mutsuz musun bu yolda dönüş yok sen bilmiyor musun herşey gönlünce olmaz demiştim sana kaderden kaçılmaz görüyorsun kimler geldi hayatımdan kimler geçti hiçbirisi hasretini gidermedi en güzeli senin kadar sevilmedi kimler geldi kimler geçti korkma bu akşam gelip çalmam kapını başkası paylaşıyor alın yazını ben sensiz yaşıyorum yasak aşkını söylüyorum şarkını kimler geldi sorma sakın kimler geçti hiçbirisi hasretini gidermedi en güzeli senin kadar sevilmedi kimler geldi kimler geçti

이탈리아어

bevi questa sera io non conosco un ricordo nice ubriaco ti guardano come se le mani sono ancora bruciando nelle mie mani ha detto che effettivamente sentire amici infelice non sai che tutto ciò che non tornano dopo la propria cuore non è nel modo in cui lei ha detto che veniva dal destino della mia vita che è stato chi vedi nostalgia none gidermedi kaçılmaz chi era il più bello, come sei venuto sevilmedi chi non abbiate paura di condividere questa sera, per venire a rubare a qualcun altro la tua porta senza te sono vietate amore per la letteratura veniva da dire canzone who don't do non chiedere chi aveva voglia nessuno gidermedi dei quali provenienti da chi era il più bello come si sevilmedi

마지막 업데이트: 2011-02-01
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,792,352,087 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인