검색어: danos patrimoniais (포르투갈어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Portuguese

German

정보

Portuguese

danos patrimoniais

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

독일어

정보

포르투갈어

bens patrimoniais

독일어

kapitalvermögen

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

operações patrimoniais

독일어

vermögensvorgänge

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

danos patrimoniais, de maior ou menor gravidade

독일어

mehr oder weniger schwerer sachschaden

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

1 000 000 euros, relativamente a danos não patrimoniais, por vítima;

독일어

für personenschäden 1 000 000 eur je unfallopfer,

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

o presente artigo não prejudica as disposições nacionais relativas aos danos não patrimoniais.

독일어

dieser artikel berührt nicht die rechtsvorschriften der mitgliedstaaten betreffend immaterielle schäden.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

500 000 euros por sinistro, relativamente a danos patrimoniais seja qual for o número de vítimas.

독일어

für sachschäden ungeachtet der anzahl der geschädigten 500 000 eur je schadenfall.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

tal poder não existe quando a vítima tiver sofrido danos não patrimoniais significativos em consequência do mesmo acidente.

독일어

diese möglichkeit findet keine anwendung, wenn das unfallopfer aufgrund ein und desselben unfalls beträchtliche personenschäden erlitten hat.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

os danos incidem não só no volume de negócios das empresas, como também sobre os seus valores patrimoniais.

독일어

die verluste äußern sich nicht nur in umsatzrückgängen, sondern auch in form von vermögensschäden.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

os termos em que os danos patrimoniais devem ser considerados como significativos serão determinados pela lei de cada estado-membro.

독일어

die mitgliedstaaten regeln die voraussetzungen, nach denen personenschäden als beträchtlich eingestuft werden.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

os estados-membros podem limitar ou excluir a intervenção do organismo, relativamente a danos patrimoniais causados por veículos não identificados.

독일어

die mitgliedstaaten können die einschaltung der stelle bei sachschäden, die durch ein nicht ermitteltes fahrzeug verursacht wurden, beschränken oder ausschließen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

no âmbito de um acidente de circulação, por exemplo, o lugar do dano directo é o da colisão, independentemente de eventuais danos patrimoniais ou morais que ocorram noutro país.

독일어

bei einem verkehrsunfall beispielsweise ist der ort des direkten schadens der unfallort unabhängig von etwaigen finanziellen oder immateriellen schäden, die in einem anderen land eintreten können.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

o seguro referido no n° 1 do artigo 3° da directiva 72/166/cee deve, obrigatoriamente, cobrir danos patrimoniais e não patrimoniais.

독일어

die in artikel 3 absatz 1 der richtlinie 72/166/ewg bezeichnete versicherung umfasst sowohl sachschäden als auch personenschäden.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

por um lado, um pedido de anulação da decisão da comissão de não promover a recorrente ao grau a6 a título do exercício de promoção de 2002 e, por outro lado, um pedido de ressarcimento dos danos patrimoniais e morais sofridos

독일어

klage auf aufhebung der entscheidung der kommission, die klägerin im beförderungsjahr 2002 nicht nach besoldungsgruppe a 6 zu befördern, sowie auf ersatz des materiellen und immateriellen schadens.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

noutro plano, um dos principais aspectos deste relatório respeita à revalorização dos níveis mínimos de garantia, para danos patrimoniais e não patrimoniais, que se inscrevem na tendência mais ampla de promover os direitos das vítimas.

독일어

im ergebnis dessen verringert sich bei einem unfall mit zwei verletzten personen die schadensersatzsumme je person um die hälfte, so, als hätte es nur einen verletzten gegeben. das ist in meinen augen seltsam, um nicht zu sagen absurd.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

-condenar a recorrida a pagar ao recorrente um montante a determinar livremente pelo tribunal, a título de ressarcimento pelos seus danos patrimoniais que consistem na perda da possibilidade de ser nomeado para um grau superior;

독일어

-verurteilung der beklagten, an den kläger einen in das freie ermessen des gerichts gestellten betrag als ersatz seines in der entgangenen chance auf ernennung in einer höheren besoldungsgruppe bestehenden materiellen schadens zu zahlen;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

além disso, o desastre causou danos significativos a edifícios públicos, empresas, agricultura e monumentos do património cultural.

독일어

zudem entstanden durch die katastrophe schwere schäden an öffentlichen und privaten gebäuden, bei unternehmen, in der landwirtschaft und an kulturdenkmälern.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

além disso, estes regimes de responsabilidade apenas são operacionais quando se trata de danos à saúde humana ou ao património, ou de zonas contaminadas.

독일어

des weiteren gelten diese haftungssysteme lediglich in verbindung mit schäden für die menschliche gesundheit oder sachschäden bzw. mit der altlastenproblematik.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

pode acarretar prejuízos para o ambiente natural e urbano: danos para o património histórico, construções inestéticas, desperdício, destruição da fauna e da flora.

독일어

er kann zu schäden für die natürliche und die städtische umwelt führen: beschädigung der historischen stätten, häßliche bauten, verschwendung, zerstörung der tier- und pflanzenwelt.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

cada estado-membro deve criar ou permitir a criação de um organismo com a função de reparar, pelo menos dentro dos limites da obrigação de seguro, os danos patrimoniais e não patrimoniais causados por veículos não identificados ou relativamente aos quais não tenha sido satisfeita a obrigação de seguro referida no n° 1.

독일어

jeder mitgliedstaat schafft eine stelle oder erkennt eine stelle an, die für sach- oder personenschäden, welche durch ein nicht ermitteltes oder nicht im sinne von absatz 1 versichertes fahrzeug verursacht worden sind, zumindest in den grenzen der versicherungspflicht ersatz zu leisten hat.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

estabelecimento de quantias mínimas de cobertura pelo seguro para os ferimentos pessoais (1 milhão de euros por vítima ou 5 milhões de euros por sinistro independentemente do número de vítimas) e para os danos patrimoniais (1 milhão de euros por sinistro independentemente do número de vítimas) em toda a união.

독일어

festlegung von unionsweit geltenden mindestdeckungssummen für personenschäden (1 million euro pro unfallopfer oder 5 millionen euro je schadensfall unabhängig von der anzahl der unfallopfer) sowie für sachschäden (1 million euro je schadensfall unabhängig von der anzahl der unfallopfer).

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,794,372,183 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인