You searched for: danos patrimoniais (Portugisiska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Portuguese

German

Info

Portuguese

danos patrimoniais

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Portugisiska

Tyska

Info

Portugisiska

bens patrimoniais

Tyska

kapitalvermögen

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Portugisiska

operações patrimoniais

Tyska

vermögensvorgänge

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Portugisiska

danos patrimoniais, de maior ou menor gravidade

Tyska

mehr oder weniger schwerer sachschaden

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Portugisiska

1 000 000 euros, relativamente a danos não patrimoniais, por vítima;

Tyska

für personenschäden 1 000 000 eur je unfallopfer,

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Portugisiska

o presente artigo não prejudica as disposições nacionais relativas aos danos não patrimoniais.

Tyska

dieser artikel berührt nicht die rechtsvorschriften der mitgliedstaaten betreffend immaterielle schäden.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Portugisiska

500 000 euros por sinistro, relativamente a danos patrimoniais seja qual for o número de vítimas.

Tyska

für sachschäden ungeachtet der anzahl der geschädigten 500 000 eur je schadenfall.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Portugisiska

tal poder não existe quando a vítima tiver sofrido danos não patrimoniais significativos em consequência do mesmo acidente.

Tyska

diese möglichkeit findet keine anwendung, wenn das unfallopfer aufgrund ein und desselben unfalls beträchtliche personenschäden erlitten hat.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Portugisiska

os danos incidem não só no volume de negócios das empresas, como também sobre os seus valores patrimoniais.

Tyska

die verluste äußern sich nicht nur in umsatzrückgängen, sondern auch in form von vermögensschäden.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Portugisiska

os termos em que os danos patrimoniais devem ser considerados como significativos serão determinados pela lei de cada estado-membro.

Tyska

die mitgliedstaaten regeln die voraussetzungen, nach denen personenschäden als beträchtlich eingestuft werden.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Portugisiska

os estados-membros podem limitar ou excluir a intervenção do organismo, relativamente a danos patrimoniais causados por veículos não identificados.

Tyska

die mitgliedstaaten können die einschaltung der stelle bei sachschäden, die durch ein nicht ermitteltes fahrzeug verursacht wurden, beschränken oder ausschließen.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Portugisiska

no âmbito de um acidente de circulação, por exemplo, o lugar do dano directo é o da colisão, independentemente de eventuais danos patrimoniais ou morais que ocorram noutro país.

Tyska

bei einem verkehrsunfall beispielsweise ist der ort des direkten schadens der unfallort unabhängig von etwaigen finanziellen oder immateriellen schäden, die in einem anderen land eintreten können.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Portugisiska

o seguro referido no n° 1 do artigo 3° da directiva 72/166/cee deve, obrigatoriamente, cobrir danos patrimoniais e não patrimoniais.

Tyska

die in artikel 3 absatz 1 der richtlinie 72/166/ewg bezeichnete versicherung umfasst sowohl sachschäden als auch personenschäden.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Portugisiska

por um lado, um pedido de anulação da decisão da comissão de não promover a recorrente ao grau a6 a título do exercício de promoção de 2002 e, por outro lado, um pedido de ressarcimento dos danos patrimoniais e morais sofridos

Tyska

klage auf aufhebung der entscheidung der kommission, die klägerin im beförderungsjahr 2002 nicht nach besoldungsgruppe a 6 zu befördern, sowie auf ersatz des materiellen und immateriellen schadens.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

noutro plano, um dos principais aspectos deste relatório respeita à revalorização dos níveis mínimos de garantia, para danos patrimoniais e não patrimoniais, que se inscrevem na tendência mais ampla de promover os direitos das vítimas.

Tyska

im ergebnis dessen verringert sich bei einem unfall mit zwei verletzten personen die schadensersatzsumme je person um die hälfte, so, als hätte es nur einen verletzten gegeben. das ist in meinen augen seltsam, um nicht zu sagen absurd.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

-condenar a recorrida a pagar ao recorrente um montante a determinar livremente pelo tribunal, a título de ressarcimento pelos seus danos patrimoniais que consistem na perda da possibilidade de ser nomeado para um grau superior;

Tyska

-verurteilung der beklagten, an den kläger einen in das freie ermessen des gerichts gestellten betrag als ersatz seines in der entgangenen chance auf ernennung in einer höheren besoldungsgruppe bestehenden materiellen schadens zu zahlen;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

além disso, o desastre causou danos significativos a edifícios públicos, empresas, agricultura e monumentos do património cultural.

Tyska

zudem entstanden durch die katastrophe schwere schäden an öffentlichen und privaten gebäuden, bei unternehmen, in der landwirtschaft und an kulturdenkmälern.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

além disso, estes regimes de responsabilidade apenas são operacionais quando se trata de danos à saúde humana ou ao património, ou de zonas contaminadas.

Tyska

des weiteren gelten diese haftungssysteme lediglich in verbindung mit schäden für die menschliche gesundheit oder sachschäden bzw. mit der altlastenproblematik.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

pode acarretar prejuízos para o ambiente natural e urbano: danos para o património histórico, construções inestéticas, desperdício, destruição da fauna e da flora.

Tyska

er kann zu schäden für die natürliche und die städtische umwelt führen: beschädigung der historischen stätten, häßliche bauten, verschwendung, zerstörung der tier- und pflanzenwelt.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

cada estado-membro deve criar ou permitir a criação de um organismo com a função de reparar, pelo menos dentro dos limites da obrigação de seguro, os danos patrimoniais e não patrimoniais causados por veículos não identificados ou relativamente aos quais não tenha sido satisfeita a obrigação de seguro referida no n° 1.

Tyska

jeder mitgliedstaat schafft eine stelle oder erkennt eine stelle an, die für sach- oder personenschäden, welche durch ein nicht ermitteltes oder nicht im sinne von absatz 1 versichertes fahrzeug verursacht worden sind, zumindest in den grenzen der versicherungspflicht ersatz zu leisten hat.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

estabelecimento de quantias mínimas de cobertura pelo seguro para os ferimentos pessoais (1 milhão de euros por vítima ou 5 milhões de euros por sinistro independentemente do número de vítimas) e para os danos patrimoniais (1 milhão de euros por sinistro independentemente do número de vítimas) em toda a união.

Tyska

festlegung von unionsweit geltenden mindestdeckungssummen für personenschäden (1 million euro pro unfallopfer oder 5 millionen euro je schadensfall unabhängig von der anzahl der unfallopfer) sowie für sachschäden (1 million euro je schadensfall unabhängig von der anzahl der unfallopfer).

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,794,210,650 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK