검색어: pra não dizer que não falei das flores (포르투갈어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Portuguese

German

정보

Portuguese

pra não dizer que não falei das flores

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

독일어

정보

포르투갈어

devo dizer que tem razão: na verdade, ainda não falei da minha primeira filha, elisabetta.

독일어

sie haben wirklich recht: ich habe noch nicht von meiner ersten tochter, elisabetta, gesprochen.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

por que não falais?

독일어

was ist euch, daß ihr nicht redet?"

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

포르투갈어

gostaria de começar por dizer que não falo em nome do grupo ppe, porque represento uma minoria nesta matéria.

독일어

ich möchte zuerst einmal sagen, daß ich nicht im namen der evpfraktion spreche, denn ich repräsentiere hier eine minderheit in dieser evp.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

por que não falamos dessas transformações?

독일어

warum sprechen wir nicht von dieser verarbeitenden industrie?

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

a) estrangeiros, em especial mas não exclusivamente aqueles que não falam a língua.

독일어

a) ausländische staatsangehörige, vor allem wenn sie die landessprache nicht sprechen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

mas não fala das causas e dos responsáveis por esta crise.

독일어

doch zu den ursachen und den verantwortlichen für diese krise wird nichts gesagt.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

esse será o dia em que não falarão (estarrecidos),

독일어

das ist der tag, an dem sie nicht reden

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

"É melhor não falar!" disse o cinco. "eu ouvi a rainha dizer que ontem você merecia ser decapitado!"

독일어

»du sei nur ganz still!« sagte fünf. »gestern erst hörte ich die königin sagen, du verdientest geköpft zu werden!«

마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

포르투갈어

para não falar das pressões sofridas pelos representantes do projecto nunca mas, que lutam para que não se desvaneça a memória destas atrocidades.

독일어

ganz zu schweigen von dem druck gegen die träger des nunca-mas-projekts, die darum kämpfen, dass diese grausamkeiten nicht in vergessenheit geraten.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

por que não falar das multinacionais estabelecidas em alguns estados ­ membros, que se escandalizam quando falamos da produção e do consumo de tabaco?

독일어

warum spricht man nicht von den in einigen mitgliedstaaten ansässigen multinationalen unternehmen, die laut wehklagen, wenn wir über die produktion und den konsum von tabak sprechen?

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

esse quadro deve permitir aos comandantes dos navios obterem dispensa de pilotagem, mesmo que não falem a língua do país.

독일어

in diesem rechtsrahmen sollte die möglichkeit eingeräumt werden, dass auch kapitäne, die die landessprache nicht beherrschen, von der lotsenannahmepflicht befreit werden können.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

a diversidade de preferências e de gostos dos consumidores também pode desempenhar aqui um papel fundamental, já para não falar das condições de mercado.

독일어

unterschiedliche vorlieben und geschmäcker der verbraucher sowie lokale marktbedingungen können ebenfalls eine wichtige rolle spielen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

sugerir que não falar da bse evita as reacções desfavoráveis do mercado é, pura e simplesmente, subestimar os cidadãos europeus.

독일어

der hinweis, ein totschweigen von bse vermeide negative reaktionen des marktes, bezeugt schlicht und einfach eine verachtung der europäischen bürger.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

atendendo à importância que a proposta de directiva em apreço assume para o presente e mais ainda para o futuro, não falarei das oportunidades que proporcionará.

독일어

in anbetracht der bedeutung des vorliegenden richtlinienvorschlags für die gegenwart, aber noch vielmehr für die zukunft, will ich nicht auf die chancen eingehen, die damit geschaffen werden.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

para já não falarmos das comunicações entre as direcções-gerais de bruxelas e o terreno, quer no interior quer no exterior da união europeia.

독일어

ganz zu schweigen von der kommunikation, die zwischen den brüsseler generaldirektoraten und den örtlichen instanzen stattfindet, ob sich das nun innerhalb der europäischen union abspielt oder außerhalb.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

asseverou-lhe (o anjo): teu sinal consistirá em que não fales com ninguémdurante três dias, a não ser por sinais.

독일어

er sagte: "dein zeichen ist, daß du drei tage lang nicht zu den menschen sprechen wirst außer durch gebärden.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

포르투갈어

além disso, já para não falar das condições dose mercados locais, como sejam o clima e a cadeia de abastecimento devem igualmente ser tidas em consideração.".

독일어

sowie Überdies müssen auch die lokalen marktbedingungen wie klima und zustand der lieferkette können ebenfalls eine wichtige rolle spielen berücksichtigt werden."

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

포르투갈어

os grupos que não falem estas línguas podem, eles próprios, organizar serviços de interpretação, devendo, nesse caso, informar previamente o bce.

독일어

gruppen, die keine dieser sprachen beherrschen, können selbst einen dolmetscher mitbringen. in diesem fall bitten wir sie, uns vorab darüber zu informieren.

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

há discrepâncias consideráveis entre os métodos de registo de queixas actualmente aplicados pelas organizações nacionais dos vários estados-membros (para não falar das restantes organizações).

독일어

die derzeitigen methoden für die erfassung von beschwerden durch die nationalen organisationen der einzelnen mit­gliedstaaten sind sehr unterschiedlich (von denen anderer organisationen ganz zu schweigen).

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,781,335,641 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인