인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
os terrenos são ótimos para os alpinistas, sobretudo.
ces terrains sont excellents surtout pour les alpinistes.
마지막 업데이트: 2017-05-03
사용 빈도: 1
품질:
contudo, os números absolutos de casos são reduzidos.
cependant, les nombres absolus de cas sont faibles.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
para saírem de casa, são obrigadas a usar um véu que se parece com as barras de uma prisão, as suas roupas não passam de uma canga.
pour sortir, elles sont obligées de porter un voile qui ressemble aux barreaux d' une prison, leur vêtement n' est qu' un carcan.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
as comunicações para dentro e para fora de casa são hoje controladas pelo centro de telecomunicações na secção de administração de dados, em conformidade com os parâmetros da organização da segurança e com as suas potencialidades técnicas.
actuellement, les liaisons vers et en provenance du bâtiment sont contrôlées par une centrale de télécommunications dans le département maîtrise de l' information, selon des paramètres ayant trait aux systèmes de sécurité et aux possibilités techniques.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
tenho conhecimento de casos de bandos no meu país que de dedicam a trazer mercadorias compradas noutro país, que declaram como sendo para consumo pessoal mas que, em muitos casos, são para vender.
je sais que, dans mon pays aussi, il existe des bandes organisées qui rapportent des marchandises achetées dans un autre pays, soi-disant pour leur consommation personnelle, mais qu' en réalité, ils revendent ensuite.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
foi observado um número reduzido de casos espontâneos e de literatura de hipogamaglobulinemia em doentes pediátricos tratados com mabthera que, em alguns casos, são graves e requerem a manutenção da terapêutica de substituição com imunoglobulina.
un petit nombre de cas d’hypogammaglobulinémie rapportés de manière spontanée ou issus de la littérature a été observé chez des enfants traités par mabthera, dans certains cas sévères et nécessitant un traitement de substitution à long terme par immunoglobulines.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
a situação no afeganistão, onde, desde a tomada de posse do novo governo taliban, as mulheres já não podem trabalhar fora de casa, são espancadas publicamente por envergarem indumentárias ditas impróprias e quase não têm acesso a cuidados de saúde, continua a ser preocupante.
la situation reste extrêmement préoccupante en afghanistan: depuis l' arrivée au pouvoir du gouvernement taliban, les femmes ne sont plus autorisées à travailler en dehors de leur domicile, elles sont battues en public si elles portent des tenues jugées indécentes et leurs possibilités d' accès aux soins médicaux sont très limitées.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
o número de queixas, de casos submetidos à rede solvit e de questões colocadas no portal «a sua europa - aconselhamento», bem como a análise desses casos, são uma prova inequívoca da necessidade de modernizar as regras.
le nombre de plaintes, de cas soumis à solvit et de questions posées à «l’europe vous conseille», ainsi que l’analyse de ces dossiers, démontrent clairement la nécessité de moderniser la réglementation.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질: