Vous avez cherché: estas lições de casa são ótimos para tre... (Portugais - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

French

Infos

Portuguese

estas lições de casa são ótimos para treinar

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Français

Infos

Portugais

os terrenos são ótimos para os alpinistas, sobretudo.

Français

ces terrains sont excellents surtout pour les alpinistes.

Dernière mise à jour : 2017-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

contudo, os números absolutos de casos são reduzidos.

Français

cependant, les nombres absolus de cas sont faibles.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

para saírem de casa, são obrigadas a usar um véu que se parece com as barras de uma prisão, as suas roupas não passam de uma canga.

Français

pour sortir, elles sont obligées de porter un voile qui ressemble aux barreaux d' une prison, leur vêtement n' est qu' un carcan.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

as comunicações para dentro e para fora de casa são hoje controladas pelo centro de telecomunicações na secção de administração de dados, em conformidade com os parâmetros da organização da segurança e com as suas potencialidades técnicas.

Français

actuellement, les liaisons vers et en provenance du bâtiment sont contrôlées par une centrale de télécommunications dans le département maîtrise de l' information, selon des paramètres ayant trait aux systèmes de sécurité et aux possibilités techniques.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

tenho conhecimento de casos de bandos no meu país que de dedicam a trazer mercadorias compradas noutro país, que declaram como sendo para consumo pessoal mas que, em muitos casos, são para vender.

Français

je sais que, dans mon pays aussi, il existe des bandes organisées qui rapportent des marchandises achetées dans un autre pays, soi-disant pour leur consommation personnelle, mais qu' en réalité, ils revendent ensuite.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

foi observado um número reduzido de casos espontâneos e de literatura de hipogamaglobulinemia em doentes pediátricos tratados com mabthera que, em alguns casos, são graves e requerem a manutenção da terapêutica de substituição com imunoglobulina.

Français

un petit nombre de cas d’hypogammaglobulinémie rapportés de manière spontanée ou issus de la littérature a été observé chez des enfants traités par mabthera, dans certains cas sévères et nécessitant un traitement de substitution à long terme par immunoglobulines.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a situação no afeganistão, onde, desde a tomada de posse do novo governo taliban, as mulheres já não podem trabalhar fora de casa, são espancadas publicamente por envergarem indumentárias ditas impróprias e quase não têm acesso a cuidados de saúde, continua a ser preocupante.

Français

la situation reste extrêmement préoccupante en afghanistan: depuis l' arrivée au pouvoir du gouvernement taliban, les femmes ne sont plus autorisées à travailler en dehors de leur domicile, elles sont battues en public si elles portent des tenues jugées indécentes et leurs possibilités d' accès aux soins médicaux sont très limitées.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

o número de queixas, de casos submetidos à rede solvit e de questões colocadas no portal «a sua europa - aconselhamento», bem como a análise desses casos, são uma prova inequívoca da necessidade de modernizar as regras.

Français

le nombre de plaintes, de cas soumis à solvit et de questions posées à «l’europe vous conseille», ainsi que l’analyse de ces dossiers, démontrent clairement la nécessité de moderniser la réglementation.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,765,592,458 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK