전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
w obszarze ices vi ilość ta może być poławiana wyłącznie sznurami haczykowymi.
na zona ciem vi esta quantidade só pode ser pescada com palangres.
마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:
w obszarze vi ilość ta może być poławiana wyłącznie sznurami haczykowymi.”
en la zona vi esa cantidad solo podrá capturarse con palangres.»
마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:
z czego 75 ton, które należy poławiać wyłącznie sznurami haczykowymi, przydzielono norwegii.
de las cuales 75 toneladas, que deben pescarse solo con palangre, se asignan a noruega.
마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:
mogą być poławiane przez nie więcej niż sześć statków ue łowiących halibuty atlantyckie dennymi sznurami haczykowymi.
solo podrán ser capturadas por un máximo de seis palangreros demersales de la ue que pesquen fletán.
마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:
Środki stosowane do obniżenia przypadkowej śmiertelności ptaków morskich podczas połowu sznurami haczykowymi są wymienione w załączniku iv.
las medidas aplicables para reducir la mortalidad incidental de las aves marinas en las actividades de pesca con palangre se establecen en el anexo iv.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
[11] z czego 75 ton, które należy poławiać sznurami haczykowymi, przydzielono norwegii.
[11] das quais 75 toneladas, a pescar exclusivamente com palangres, são atribuídas à noruega.
마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:
[10] z czego 75 ton, które należy poławiać wyłącznie sznurami haczykowymi, przydzielono norwegii.
[10] das quais 75 toneladas, a pescar exclusivamente com palangres, são atribuídas à noruega.
마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:
[3] 1) ten tac ma zastosowanie do połowów sznurami haczykowymi w okresie od dnia 1 maja 2009 r.
[3] este tac é aplicável à pesca com palangre de 1 de maio a 31 de agosto de 2009 e à pesca com nassas de 1 de dezembro de 2008 a 30 de novembro de 2009.
마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:
poławiane wyłącznie sznurami haczykowymi, włącznie z buławikami, morą atlantycką i widlakiem białym.”
exclusivamente con palangre; incluidos granaderos, mora-moras y brótolas de fango.»
마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:
kwoty dla norwegii wynoszą 5638 ton molwy i 3350 ton brosmy i są one zamienne do wysokości 2000 ton oraz można je poławiać jedynie sznurami haczykowymi w obszarach vb, vi i vii.
essas quotas podem ser intercambiadas até um máximo de 2000 toneladas e só podem ser pescadas com palangres nas zonas vb, vi, vii.
마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:
8 rozporządzenia (we) nr 601/2004 statki używające wyłącznie hiszpańskiej metody połowów sznurami haczykowymi uwalniają obciążniki, zanim nastąpi napięcie sznurów.
sem prejuízo do artigo 8.o do regulamento (ce) n.o 601/2004, os navios que utilizem exclusivamente o método espanhol de pesca com palangre devem soltar lastros antes que a linha fique em tensão.
마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:
od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia do końca sezonu połowowego 2008/2009 każdy statek poławiający sznurami haczykowymi znakuje i wypuszcza raje sukcesywnie podczas połowów, z częstotliwością określoną w środku ochrony dla tego gatunku zgodnie z protokołem ccamlr dotyczącym znakowania.
a partir da data de entrada em vigor do presente regulamento e até ao final campanha de pesca de 2008/2009, cada palangre deve marcar e soltar raias, continuamente durante a pesca, numa taxa especificada na medida de conservação para essa pescaria em conformidade com o protocolo de marcação da ccamlr.
마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:
kwoty dla norwegii wynoszą 6140 ton molwy i 2923 tony brosmy i są one zamienne do wysokości 2000 ton oraz można je poławiać wyłącznie sznurami haczykowymi w obszarach vb, vi oraz vii.”
las cuotas de noruega son de 6140 toneladas de maruca y 2923 toneladas de brosmio; podrán intercambiarse hasta 2000 toneladas y podrán pescarse solo con palangre en las zonas vb, vi y vii.»
마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질: