전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
dans la foulée
"in een tweede beweging"
마지막 업데이트: 2015-11-20
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
dans la foulée.
in aansluiting hierop heeft het ministerie van
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
comment procéder dans la foulée de cette charte sociale ?
pen, blijft het evenwicht op sommige gebieden nog ernstig verstoord, en dat is evengoed de sociale dimensie.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
d’autres manifestations sont prévues dans la foulée de ce colloque international.
naar aanleiding van het internationale symposium staan meer evenementen gepland.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
j' espère que nous ferons cela dans la foulée de la ratification du traité europol.
ik hoop dat we dit inderdaad zullen doen na de ratificatie van het europol-verdrag.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
mais il faudra revoir aussi les relations avec le parlement européen dans la foulée de maastricht.
nu stelt de franse eerste minister een politiek van stabiliteit voor.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
graefe zu baringdorf prononcer dans la foulée de notre débat? telle est l'alternative.
cot hoogte van wat er aan de hand is, aangezien dit iets is van de laatste vierentwintig uur.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
la norme en matière de relations de travail va continuer à évoluer dans la foulée de la mutation structurelle.
naarmate de structurele veranderingen doorgaan, zal ook anders over arbeidsvoorwaarden gedacht gaan worden.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
je vous remercie une fois encore pour les témoignages de soutien et de solidarité exprimés dans la foulée de ces attaques.
ik dank u nogmaals voor de steun- en solidariteitsbetuigingen die wij in verband met deze aanslagen hebben ontvangen.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
c'est dans la foulée de l'accord intervenu entre douze pays que j'ai tenu ces propos.
wat ik u zojuist heb voorgelezen, is het resultaat van een noodzakelijk compromis tussen twaalf bureaucratieën.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
l'union ne doit toutefois pas s'isoler dans la foulée de la globalisation de l'économie mondiale.
in een mondialiserende economie kan de unie zich echter niet isoleren.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
un rapport récemment publié, dans la foulée de celui du british sizewell, par le cambridge energy research indique que:
ik zou graag willen dat de commissaris daar commentaar op levert.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
dans la foulée de vos délibérations d’ aujourd’ hui, permettez-moi de soumettre quelques observations à cet égard.
staat u mij toe in aansluiting op uw debat van vandaag enkele opmerkingen in dit verband maken.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
aussi, dans la foulée de la question de m. melandri, nous demandons simplement si la commission se conforme aux recommandations du parlement.
de heer martins. — (pt) wij zijn het er zeker allemaal over eens dat steun moet worden gegeven aan al hetgeen vermag bij te dragen tot een vreedzame, heilzame en opbouwende dialoog tussen de verschillende groeperingen uit in het bijzonder de samenleving, zoals de geachte afgevaardigde heeft gesteld.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
cela dépendra des décisions prises par la communauté et les etats membres dans la foulée de maastricht, mais certaines orientations générales peuvent être dégagées.
er kunnen ter zake reeds enkele algemene richtsnoeren worden aangetoond, maar veel zal afhangen van wat de commissie en de lid-staten na maastricht besluiten.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
dans la foulée de ces remarques préliminaires, permettezmoi d'en venir à la partie du rapport de m. wagner consacrée au programme resider.
na deze inleidende opmerkingen zou ik willen overgaan op het deel van het verslag van de heer wagner dat het resider-programma behandelt.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
dans la foulée de l'acceptation des amendements 6 et 19, la commission approuve également les amendements 10 et 20 dans la mesure où ils concernent la date.
ten tweede wordt er even min in gesuggereerd dat alle voertuigen voorzien moeten zijn van het symbool van de lidstaat van inschrijving.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ce texte fait suite au livre vert sur la législation alimentaire de 1997, que la commission précédente avait rédigé dans la foulée de la crise de la vache folle.
het gebruik van bst, een groeihormoon dat de melkproductie stimuleert, is sinds 1990 in de eu verboden omdat het de die ren helemaal geen voordelen oplevert.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
dans la foulée de ces élections, certaines républiques ont demandé que des modifications soient apportées à la structure politique actuelle du pays. plusieurs modèles différents se présentent.
de manier waarop ver schillende naties, verschillende gemeenschappen erin zijn geslaagd de afgelopen jaren in de europese gemeenschap vreedzaam samen te leven ondanks hun verschil lende geschiedenis, is een voorbeeld dat overal in de wereld, ook nu in joegoslavië mag worden bekeken.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
dans la foulée de ces premiers succès, le projet a été reconduit et d'autres sont actuellement en voie de concrétisation dans les provinces de ijmond et flevoland. *
gezien het succes van het eerste jaar wordt het project
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인: